Выпуск № 2 | 1950 (135)

Мордовская народная песня

Б. УРИЦКАЯ

Статья Б. Урицкой представляет интерес в качестве одного из первых опытов характеристики музыки мордовских песен. Сообщая некоторые сведения об отдельных песнях (в том числе и современном народном песнетворчестве), автор статьи не дает, однако, обобщающей характеристики мордовской народной музыки. Мы еще не имеем обстоятельных исследований мордовской народной музыки, заняться глубоким изучением которой, равно как и музыкального творчества других советских народов, должны наши фольклористы и музыковеды.

Редакция

Мордовское народное творчество отражает, как в зеркале, историю талантливого народа, находившегося до Октябрьской революции под жесточайшим классовым и национальным гнетом. Мордовский народ любит свои песни. Во всех уголках республики можно услышать и новые песни, рожденные Великим Октябрем, и многие старинные песни.

Мордовские народные песни почти не привлекали внимания музыковедов. Посвященные им труды представляют собой филологические или литературоведческие исследования и не касаются музыки. Таковы работы первого собирателя мордовского фольклора М. Е. Евсевьева, автора книг «Мордовская свадьба», «Мордовские сказки», «Мордовские песни», таковы и труды Мордовского научно-исследовательского института о текстах народных песен. Во всех этих работах изучаются только тексты, в отрыве от души песни — мелодии. А ведь понять народную песню можно только как единство музыки и слова.

Эта статья представляет собою опыт музыкальной характеристики мордовской песни.

Мордовский народ делится на две группы, с разными языками: эрзя и мокша. При сопоставлении мокшанских и эрзянских мелодий бросается в глаза общность их весьма своеобразной ладово-интонационной основы. Однако национальное своеобразие мордовской народной песни не исключает определенной общности между песнями мордовского и других волжских народов, прежде всего русскими песнями.

Изучение мордовских народных песен затрудняется тем, что записывать их стали сравнительно недавно. Первый собиратель этих песен М. Евсевьев начал свою деятельность в 1884 году. Однако музыкальные записи М. Евсевьева почти не сохранились. Записи, сделанные его учениками и последователями, далеко не исчерпали мордовского песенного творчества. Так, например, остались совершенно незаписанными мелодии мордовского героического эпоса. А между тем известны народные тексты былинного характера. Очевидно, лицам, записавшим мордовские песни, не пришлось встретить сказителей былин, подобных Трофиму Рябинину, знакомство с которым так много дало Мусоргскому, Римскому-Корсакову и всей русской музыке в целом.

Песни, бытующие в Мордовии, распадаются на обрядовые (календарные и бытовые), исторические, бытовые, лирические, игровые, хороводные, шуточные, плясовые, детские. Колядок в Мордовии почти нет. Зато выделяются чудесные «веснянки», полные тонкой поэзии. Они преимущественно лирического характера, интонационно близки к свирельным наигрышам. Вот мокшанская весенняя песня «Тудань Мора». Пентатоника имеет здесь особенно мягкую окраску, а расположение тонов звукоряда создает контуры пастушьего наигрыша:

Мордовский народ бережно хранит свои, в веках сложившиеся свадебные песни. «Плачи» невесты, величальные и плясовые песни живут в народном исполнении:

Эта величальная песня, опубликованная в книге М. Евсевьева («Мордовская свадьба»), поется девушками — подругами невесты при встрече свадебного поезда. Мордовские песни этого типа весьма сходны с русскими игровыми, хороводными, обрядовыми песнями.

Интересны хороводные игровые песни. Сложный ритмический рисунок, частые смены размеров (преимущественно — 6/4, 7/4, 8/4) при диатонических ходах мелодии, придают этим песням своеобразную, несколько архаическую окраску. Приводим пример одной из хороводных песен1:

_________

1 Из материалов Мордовского дома народного творчества.

Большие музыкальные богатства таятся в исторических песнях мордовского народа, очень богатых и разнообразных по содержанию. Существуют песни о татарском нашествии, о восстаниях Разина и Пугачева. В рукописном архиве М. Евсевьева есть ссылки на песни «Разговор денщика с Петром I» и «На память о 1812 годе». Высокохудожественным по тексту и напеву образцом эрзянской исторической песни может служить «Вирчиресэ» («На опушке леса»), одна из любимейших в Мордовии:

На опушке леса эрзянский парень
рубит дрова,
На опушке леса мокшанский парень
рубит дрова...

— говорится в начале песни. И дальше:

Без ветра деревья склонились,
Без росы трава поникла,
Без дождя небо почернело.
Посмотрел назад эрзянский парень
— нагайцы!
Посмотрел вперед мокшанский парень —
вражья сила!

В мелодии этой песни есть много общего с русскими напевами. Повидимому, здесь дело не столько в заимствованиях, сколько в уже упоминавшейся общности ладовой и интонационной основы народов Поволжья:

Adagio

Интересны мордовские песни о родной природе. Такова, например, жизнерадостная «Адядо, ялгат» («Пойдемте, друзья») — один из ярких образцов народной лирики. Содержание песни — прославление природы родной страны, ее лесов, рек, приволья. Мелодия очень своеобразна в ладовом отношении:

Andante

Большое место в мордовском народном творчестве занимают бытовые песни самого разнообразного содержания.

В песне «Вай, или пува» парень нежно уговаривает девушку не печалиться о том, что его берут в рекруты:

Вот пример лирической бытовой песни «Лигова»:

В многочисленных песнях и сказках выражает мордовский народ новые чувства и мысли, которые пришли к нему с Великой Октябрьской социалистической революцией, когда впервые он получил возможность развивать свою культуру и искусство. Мордовский народ поет песни о новой жизни, о колхозах, о свободном труде на своей земле, о любимых вождях советского народа — Ленине и Сталине, о Родине и ее героях. Мордовский народ выдвинул из своей среды выдающихся народных поэтов и сказителей, как, например, замечательную сказительницу Феклу Игнатьевну Беззубову, творчество которой известно за пределами Мордовии.

В Мельцанском районе МАССР живет талантливая сочинительница колхозных частушек Е. Родькина. Тексты этих частушек полны любви к Родине, к партии, к Сталину:

Ой, спасибо товарищу Сталину
За счастливую жизнь!
Она очень хороша,
Лучше жизни не найдешь!

Замечательно, что Родькина при исполнении частушек редко обращается к известным частушечным напевам: она импровизирует свои собственные, ярко национальные мелодии:

Талантливого поэта и музыканта имеет мордовский народ в лице слепого сказителя Г. В. Лапина. Он воспевает новую жизнь колхозного села, советскую женщину, молодость. Приведем песню Лапина «Советская женщина»1:

Adagio

О твоих делах не забудет Сталин,
Советская женщина!
Ты не знаешь горя,
Поешь песни и веселишься.
Свободно ты трудишься
И растишь своих детей.
Пой же во весь голос,
О твоих делах не забудет Сталин!

Песня в ладово-интонационном отношении очень напоминает старинные бытовые лирические песни, о которых была речь выше. Кроме того, здесь ярко ощущается и влияние русской песни. Интонации, которые прежде, в дореволюционной

_________

1 Песни Лапина записаны мною. — Б. У.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет