Выпуск № 11 | 1949 (132)

на румынский язык многие песни хора, в том числе: «Величальная И. В. Сталину», «Про «катюшу», «Ой, туманы», «И кто его знает», «Колхозные частушки» и другие. Листовки с этими песнями раздавались слушателям на каждом концерте.

Устраивались осмотры городов, экскурсии на фабрики, заводы, посещения музеев, выставок, естречм с профессиональными: хорфыми и танцовальными коллективами и коллективами художественной самодеятельности. Руководители хора им. Пятницкого имели много встреч с болгарскими и румынокими композиторами и руководителями хоровых коллективов. Все это дало нам возможность ближе познакомиться с жизнью и бытом людей стран народной демократии, с их городами, с их искусством. И в Болгарии, и в Румынии нам повсюду говорили люди этих стран о том, как они учатся у людей Советского Союза, как они перенимают опыт великой Страны социализма. Слова «ударник», «стахановец» крепко вошли в быт болгарского и румынского народов. С большим увлечением представители городских Советов, партийных организаций говорили нам о будущем своих городов, о перспективах их роста, о строительстве фабрик, заводов, домов для рабочих. Не забыть нам, как в Димитровграде нам рассказывали о будущем этого молодого города, о том, как на месте бараков и одноэтажных домов будут вскоре воздвигнуты высокие здания с белыми фасадами, театры, дворцы культуры, как на месте пустырей появятся сады, парки культуры и отдыха, как вырастут огромные корпуса теплоэлектроцентрали — Марица, тукового, цементного и консервного заводов... И мы верили этим словам и не могли не верить. Этот город строит молодежь всей страны, строит с огромным энтузиазмом, увлечением, учась у Советского Союза, у советской молодежи. Мы видели этих парней и девушек на нашем концерте, — бодрых, жизнерадостных, загорелых. Это они писали молодым гражданам Комсомольска:

«Нас вдохновляет великий пример славной советской молодежи, которая по зову большевистской партии, выполняя боевую сталинскую задачу, построила Комсомольск-на-Амуре. На карте нашей родины возник новый промышленный и культурный центр, и он носит гордо и почетно звание города молодежи. Мы любим свой молодой Димитровград, свой город юности и отдаем все силы на его досрочное строительство. Вместе с заводами, улицами, электроцентралью, домами культуры, садами будут расти и его прекрасные жители, беззаветно преданные делу социализма и коммунизма».

Мы много раз встречались с молодыми строителями социализма на фабриках, заводах Болгарии и Румынии. Они стоят на ответственных, руководящих постах многих предприятий страны и смело заглядывают в светлое будущее своей родины. Перед ними опыт стахановцев Советской страны. Мы побывали в детских садах, в домах пионеров. Мы видели,, как жадно тянутся дети к познанию Страны социализма, изучают русский язык, читают стихи советских поэтов, поют советские песни, переписываются с советскими пионерами. Они говорили нам: «Посмотрите: в этом доме раньше жил владелец фабрики, а теперь дом предоставлен нам, детям». Мы видели дома отдыха в Варне (Болгария) и Констанце (Румыния). Там отдыхали лучшие люди страны, многие из них уже выполнили план 1950 года. В этих домах отдыха отдыхали посменно лучшие люди других стран народной демократии: в Варне — чехословацкие рабочие, в Констанце — венгерские рабочие.

И в Болгарии, и в Румынии состоялись встречи хора им. Пятницкого с профессиональными хоровыми коллективами и коллективами художественной самодеятельности. Особенно запомнилась встреча в Софии в зале «Болгария». Выступали лучшие хоровые коллективы страны: хор имени партии, государственный радиохор, хор милиции, Армейский ансамбль песни и пляски, хор «Гусла». Коллективы эти исполняли народные песни, песни болгарских композиторов и советские песни. Выступления эти свидетельствовали о высокой хоровой культуре страны, о наличии прекрасных голосов, особенно мужских, о высокой песенной культуре. В Софии нам пришлось встретиться с замечательным детским коллективом, ото было на приеме, устроенном в честь нашего хора столичным Советом. Детский хор показал большое мастерство, живую непосредственность. Концерт этого хора еылился в яркую демонстрацию дружбы; при исполнении детским хором песен Захарова «Ой, туманы», «Про «катюшу» запевали солистки хора им. Пятницкого М. Зайцева и В. Клоднина.

В Пловдиве состоялась наша сердечная встреча с хором «Иорданка Чанкова», с тем хором, который весной этого года прислал письмо композитору В. Захарову, напечатанное в журнале «Советская музыка» (№ 5 за 1949 г.). Незабываемое впечатление оставил вечер-ужин в Габрове, когда за столом болгары, среди которых было много партизан, с большим подъемом пели свои партизанские песни.

В Румынии нам удалось просмотреть целый ряд коллективов и отдельных замечательных исполнителей на народных инструментах — цимбалах и «флейте пана». Хорошее впечатление произвел на нас Армейский ансамбль песни и пляски. Он прекрасно исполнил целый ряд румынских и советских песен, ичень интересны в исполнении танцовальной группы румынские народные пляски. В этом коллективе имеются в качестве солисток девушки-певицы.

И в Болгарии, и в Румынии свято чтут память советских воинов, погибших в борьбе за освобождение этих народов. Трудно забыть огромное впечатление, которое осталось у всех нас после посещения кладбища в г. Видине, где похоронен 151 советский воин. При входе на кладбище каждому артисту хора вручили печатную памятку, где перечисляются все те, кто похоронен на этом кладбище, с указанием их фамилий, имен и откуда они родом. Председатель Городского совета предложил стать всем на колени. Замерло все. Болгарский хор запел «Вы жертвою пали». Затем председатель Городского совета рассказал о погибших и о их подвигах.

В Пловдиве, на горе Освободителей, стоит памятник русским воинам, освободившим город в 1878 году. Там сейчас воздвигается памятник советским воинам. И в Плевне, и на Шипке, и в других городах свято оберегают памятники русской воинской славы. Нельзя было без волнения читать надпись на памятнике в Плевне

от частей 3-го Украинского фронта победоносной Красной Армии:

Вдали от Русской матери-земли
Здесь пали вы за честь отчизны милой.
Вы клятву верности России принесли
И сохранили верность до могилы.
Вас не сдержали грозные валы,
Без страха шли на бой сзятол и правый,
Спокойно спите, русские орлы,
Потомки чтут и множат вашу славу.
Отчизна нам безмерно дорога,
И мы пришли по дедовскому следу,
Чтоб уничтожить лютого врага
И утвердить достойную победу.

(Сентябрь 1944 года)

Концерты хора им. Пятницкого повсюду пользовались огромным успехом, О хоре и его выступлениях в газетах помещались восторженные статьи и рецензии. В некоторых статьях говорилось не только о достоинствах коллектива, о его истории, его успехах, но и о том, чему учит коллектив.

«Пережитое в течение нескольких дней, — писал болгарский композитор Димитров, автор песни-гимна «Республика наша», — оставит глубокий след в нашей музыкальной жизни. Достижения хора Пятницкого обязывают нас серьезно и немедленно подумать о нашей народной музыке и о будущем творческом пути наших композиторов, пишущих музыку в народном духе, предназначенную для многообразных творческих коллективов. Думаю, что скоро наши музыкальные деятели используют опыт хора им. Пятницкого».

Другой болгарский композитор — Ф. Кутез писал: «Искусство хора им. Пятницкого с одинаковой силою действует на простого человека и интеллигента, специалиста-музыканга и любителя. Все воспринимают это искусство с открытой душой. Сила этого воздействия кроется в двух основных факторах: искусство этого коллектива чисто народное, без всякой примеси, без чуждых влияний, глубоко и правдиво отражающее душу русского народа; все дано в определенном стиле, понятно до мельчайших подробностей и технически совершенно».

В газете «Скынтейя» (Румыния) напечатана статья Знмфир Брумару, в которой говорится, что хор им. Пятницкого служил для работников искусства Румынской Народной Республики блестящим примером участия искусства в строительстве новой жизни. «Трудовой народ Румынской Народной Республики, — пишет автор, — выражает Стране социализма глубокую признательность за чудесную помощь в виде блестящих, еозвышэющих душу концертов Государственного народного хора им. Пятницкого».

В воскресном приложении к газете «Ромыния либера» от 17 июля 1919 года говорится: «Наиболее характерной чертой песен и плясок, исполненных хором им. Пятницкого, язляется глубокая связь между народным содержанием, формой выражения и совершенной техникой исполнения... Вторая часть программы состоит из советских песен и плясок. Созданные советскими композиторами, вдохновленные советским музыкальным фольклором, эти песни выражают мощь, оптимизм и светлые чувства сосете кого челозека, освобожденного от цепей экеплоатации. Во всех этих песнях чувствуется властная любозь к жизни советского человека. Советские песни служат великому делу борьбы народов с империализмом, выполняют роль мощного оружия борьбы советского народа. Возвышенно изображен светлый образ советского человека, для которого защита мира и независимость народов являются высшим долгом. Песни хора им. Пятницкого являются настоящим символом «зари поющей», приближения новой эры для человечества».

Мы уезжали из Болгарии в дни народной скорби, в дни глубокого траура, — умер вождь болгарского народа Георгий Димитров.

На каждом концерте мы были свидетелями глубокой любви болгарского народа к своему вождю. Еще не так давно вся страна торжественно отмечала 67-летие тов. Димитрова. В этот день мы были в Димитровграде, городе юности.

И сколько теплых сердечных слов было сказано в этот день, сколько сердечных пожеланий...

Еще не так давно в Видине на концерте во время приветствий на сцену вышла женщина в национальном костюме. Со слезами на глазах говорила она нам:

«Приедете в Москву, повидайте товарища Димитрова. Передайте ему от нас, чтоб он скорее выздоравливал и приезжал на родину. Скажите ему: мы так ждем его!»

И в этих словах простой болгарской женщины из Видина было столько любви к своему вождю, такая большая человеческая тревога за его здоровье.

Мы уезжали из Болгарии, не закочив весь концертный план. Нам не удалось побывать в Пернике, Джумае, Марике, где были дополнительно назначены наши концерты. Не удалось выступить и в Русе, городе, который первым так тепло встречал нас на болгарской земле и откуда мы уезжали в дни траура в Румынию. Незабываемы дни расставанья с Болгарией. Не менее трогательно было расставанье и с представителями Румынской Народной Республики. Они нам говорили: «Сотни тысяч трудящихся нашей страны, которые присутствовали на ваших концертах, никогда не забудут чудесного случая, давшего им возможность оценить блестящие достижения самого передового искусства в мире, а также еще раз проявить чувства горячен любви к Советскому Союзу и к великому Сталину».

Уезжая из Болгарии и Румынии мы от всей души желали народам Болгарии и Румынии успехов в их творческом, созидательном труде, в выполнении намеченных планов, мы желали, чтобы крепла дружба и развивалось культурное сотрудничество между народами Советского Союза и народами Болгарии и Румынии.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет