Выпуск № 10 | 1940 (83)

И. Нестьев

Не довольно ли плодить макулатуру?

Когда-то Ильф и Петров обрисовали стойкую и обаятельную в своей простоте натуру поэта-халтурщика, который с чисто цирковой легкостью обрабатывал одно и то же стихотворение о Гавриле — для разных ведомственных изданий:

Служил Гаврила хлебопеком,
Гаврила булки испекал...

или

Служил Гаврила почтальоном,
Гаврила почту разносил... и т. д.

Скромный поэт-труженик, создатель универсального образа Гаврилы, кажется теперь жалким кустарем-одиночкой, неспособным на подлинный творческий размах. То ли дело современные его коллеги! Им не приходится бегать по заброшенным редакциям в поисках заказов. Люди, коим подлежит ведать художественным воспитанием масс, сами приглашают их в свои ведомства и предлагают им на подпись целые пачки договоров, нисколько не заботясь о качестве заказываемой продукции. Творцы «Гаврилы» теперь не одни: с ними шествуют их многочисленные соратники-композиторы. Песня о «Гавриле» положена на музыку, разучена ансамблями песни и пляски и даже записана на граммофонную пластинку. Создание монументального «гаврилиного эпоса» поставлено на прочные основы массового промышленно-конвейерного производства. Словом, читатель понял, что речь идет о так называемых «ведомственных» сборниках массовых песен, выпущенных за последние 1 1/2 — 2 года различными, порою весьма солидными, наркоматами.

Об этом уже как-то писал один фельетонист. Он весело издевался над канцелярскими меценатами, непременно желающими израсходовать сметные суммы на воспевание вверенного им хозяйства в пленительных музыкально-поэтических образах... Но эта критика не помогла. Богатые заказчики ведомственных од и гимнов попрежнему неусыпно пекутся о том, чтобы ни одна из профессий, имеющихся в их наркоматской системе, не осталась, чего доброго, без своей песни, — пусть плохой, но зато сшитой по особому заказу у лучшего столичного мастера.

Наркомпищепром СССР, не жалея затрат, закупает специальные песни о хлебопеках, о виноделах, о консервах, о сигарах и шампанском. Издательство легкой промышленности, выпустившее уже один халтурный сборник, — обещает подарить человечеству новую серию ведомственно-цеховых музыкальных изделий. В предисловии к сборнику так и сказано: «швейники, обувщики, стекольщики, меховщики, наборщики, печатники и рабочие других широких профессий» получат свои песни. Опыт изготовления таких песен уже достаточно накоплен. Обувщику будут предложены лири-

лирические стансы о качестве подметок, а швейник получит чувствительную серенаду о лучших в мире, самых прочных и модных штанах...

Однако не будем смеяться. Предположим, что такие песни нужны. Может быть, действительно железнодорожники, моряки, шахтеры или ткачи имеют право на свою цеховую песню. История говорит о том, что подобные песни, создаваемые самим народом, когда-то существовали. В них отражались некие специфические признаки, свойственный труду и быту шахтера, матроса или текстильщика. Это был результат разобщенности, цеховой ограниченности рабочего класса. Лучшие рабочие песни прошлого были, оказывается, не цеховыми, а общерабочими. Да и в наше время рабочий-железнодорожник не обязан петь только свою железнодорожную песню. Неужели он должен и на работе и на отдыхе думать только о семафорах, стрелках, тормозах, топках? А что, если после трудового дня он пожелает помечтать о чем-либо ином, о каких-то общечеловеческих проблемах? Но нет, по мысли железнодорожных нотоиздателей это не полагается. Все песни из трех изданных железнодорожных песенников обязательно соблюдают свою производственную специфику. Даже в любовной элегии, проникнутой нежными сентиментами, вы обязательно должны ощущать запах паровозного дыма и стук колес. И вообще выясняется, что влюбленными оказались... машинист и начальница станции1. Посторонним лицам, как говорится, в подобные любовные элегии «вход воспрещен» (только для транспортников!).

Для убаюкивания железнодорожных младенцев заготовлена специальная «Колыбельная» (текст С. Острового):

Спи, мой сын, тебе приснится
Машинист-отец.

Имеются, впрочем, аналогичные «Колыбельные» для текстильщиков (текст Н. Шейковской):

Спи, моя девочка, радостным сном.
Мама спокойно стоит за станком.

для металлистов (текст О. Высотской):

Спи, мой мальчик, не кричи,
Твой отец пришел усталый:
Много он в большой печи
Выплавил металла... и проч. и проч.

У кого хватит смелости утверждать, что это хоть чем-либо отличается от «Гаврилы»...

Представьте себе 85 песен — драматических, шуточных, молодежных, любовных, колыбельных — и все на железнодорожные темы. Страшно становится от этого неограниченного в своих масштабах ведомственного вдохновения. Нам могут возразить: имеются железнодорожные ансамбли песни и пляски (так же как и ансамбли шахтеров, водников, пищевиков), которые желают иметь свой специфический репертуар. Предположим, что это необходимо (хотя вряд ли железнодорожная аудитория обидится

_________

1 Смотри песню «Станция Сосновая», текст Е. Долматовского. Поэт так и пишет:

Стоит ли печалиться?
На путях весны
Машинист с начальницей
Встретиться должны.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет