Выпуск № 8 | 1939 (71)

на — «Ануш» и «Алмаст» — вдохновили выдающихся армянских композиторов — Комитаса, Спендиарова, Багдасаряна, Тиграняна, Бархударяна.

Над поэмами Туманяна работали классик армянской музыки — Комитас и его последователи Романос Меликян и Спиридон Меликян. Комитас-художник был близок Туманяну. Их творческое содружество — особенно в произведениях на народные темы («Кагавик», «Гарун») — создало шедевры армянского искусства. Вот один из образцов («Кагавик»):

Пример

Замечательны песни Романоса Меликяна — на стихи Туманяна. Как и Комитас, Романос Меликян в своем творчестве соприкасается с кристальным источником народной песни.

Известный армянский композитор Спиридон Меликян написал поэму для хора и симфонического оркестра — на текст легенды Туманяна «Ахтамар». Эту же легенду использовал как сюжет для симфонической поэмы — А. Тер-Гевондян.

Широчайшей популярностью в Армении пользуется опера «Ануш» — А. Тиграняна. Другое крупное произведение на сюжет Туманяна — опера «Алмаст» («Взятие Тмкаберта») — А. Спендиарова. Это — прекраснейший образец армянского искусства, заслуживающий самого глубокого изучения и широкой пропаганды1. Простые и ясные мелодии народных песен по-новому зазвучали в этой опере — благодаря проникновенному, глубокому толкованию их композитором. Опера «Алмаст» отличается
правдивостью, выразительной и действенной силой реализма, простотой и
доступностью — качествами, органически свойственными творчеству Туманяна. В музыке Спендиарова поэзия Туманяна нашла глубокое воплощение.

Ованес Туманян был человек огромной культуры, неутомимый художник-исследователь, выдающийся знаток народной поэзии.

Вспомним хотя бы его большую заинтересованность произведениями великих армянских ашугов — Дживани и Саят-Новы: по инициативе Туманяна было осуществлено издание произведений Саят-Новы.

Лучезарный образ Туманяна никогда не потускнеет в сознании народа.

…Пойдет молва из века в век
Про добрые дела.
Бессмертен добрый человек,
Чьим подвигам хвала..

Светлый образ Ованеса Туманяна навсегда останется для нас символом чистоты, благородства и безграничной любви к народу.

Перевод с армянского И. Мясникяна

_________

1 Разбору оперы Спендиарова «Алмаст» будет посвящена специальная статья в
журнале «Советская музыка». — Ред.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет