Выпуск № 6 | 1938 (58)

сти, то решился снабдить доверенностью Юргенсона, который будучи в Петербурге, побывает у тебя, переговорит с тобой и подпишет контракт. Корректуру Лароша, по его просьбе я передал ему. Очень виноват перед тобой в том, что не успел просмотреть ее в Петербурге, — но не было никакой возможности.

П. Чайковский

Я еду после завтра в деревню. Адрес: Фастовская ж. д. ст. Каменка.

17

Каменка 18 Сент. [1880]

Василий Васильевич!

Потрудись пожалуйста ответить мне: будет в условленное время, или не будет напечатана партитура и голоса 2-й симфонии? Меня очень удивляет, что ты до сих пор не выслал мне корректур? Неужели мне придется раскаяться в том, что я доверился тебе и выдал партитуру ранее чем следовало. Ведь исполнение данного тобою обещания не имеет ничего общего с нашим недоразумением по поводу неподписания мною контракта. Надеюсь, что мои опасения неосновательны и что к началу сезона концертов Р. М. О. которое включило ее в свою программу, и партитура, и голоса будут готовы. Этого впрочем требуют твои интересы гораздо более моих. Очень жалею, что Юргенсон, которому я дал доверенность на ведение всех моих музыкальных дел, не успел еще побывать в Петербурге и посредством устных переговоров с тобой разъяснить возникшее недоразумение. Надеюсь, что это вскоре состоится.

Искренно преданный П. Чайковский

Киевской Губ. Фастовская жел. дор. ст. Каменка.

18

[1880]

ПЕТР ИЛЬИЧ
ЧАЙКОВСКИЙ весьма сожалеет, что сначала за неимением времени, а потом по болезни, не мог окончить корректуры финала. Она будет сделана вместе с 2-ой корректурой других частей в Москве. Что касается переговоров об известном деле, то несмотря на посредство искренно любимого и уважаемого А. А. Герке, должен от них уклониться в виду доверенности данной П. И. Юргенсону.

19

22 Окт. 1884 С. Петербург

Милостивый Государь Василий Васильевич!

Быв обременен заботами и волнениями по случаю постановки оперы, только сегодня могу ответить на предложение Ваше указать каковы будут мои условия по делу об «Опричнике». Я действительно намерен подвергнуть оперу эту переделке. Но так как мне еще неизвестно сколько труда и времени придется положить на эту работу, то в настоящее время никаких условий предъявлять еще не

могу. Когда труд мой будет кончен, я не замедлю Вас о том уведомить и предложить условия. Примите уверение в истинном почтении

П. Чайковский

20

Клин, с. Майданово [1885]

Милый друг Василий Васильевич!

Не помню в каком положении дело (ведение которого я поручил несколько лет назад П. И. Юргенсону) касательно разъяснения прав собственности на Ромео и Юлию. Mackar пишет мне, что ты и Бок оба заявляете себя собственниками. Но ведь, помнится, были соблюдены законные формальности вследствие коих ты уже не можешь считать себя собственником «Ромео»? По крайней мере в настоящем, переделанном виде, я знаю что Бок исключительно имеет право на эту увертюру. Предупреждаю тебя, что на вопрос Mackar’a я решительно отвечал, что настоящий собственник есть Бок. Прошу тебя дружески с своей стороны разъяснить Mackar’y недоразумение. Так как очевидно в этом деле во всяком случае виноват я, и так как мой долг исправить сделанную не помню как и почему ошибку, т. е. подтвердить за Боком право предоставленное ему еще в 1870 году, то я и не вхожу в препирательства, а просто прошу тебя помочь мне быть в деле этом чистым и не заявлять притязаний на вещь, которую я никоим образом не мог тебе отдать ибо она была не моя.

Не пришлешь ли мне что-нибудь нового из твоих изданий и в том числе клавираусцуг «Корделии».

Искренно преданный П. Чайковский

21

19 сентября 1886 г.
С. Майданово

Милый друг Василий Васильевич!

Все лето я посвятил сочинению оперы «Чародейка», которую вчерне окончил в конце Августа, а сегодня начал инструментовку. Кроме того я написал 12 романсов. Вот и все. Может быть тебе не безынтересно будет узнать, что Танеев написал новый квартет. Про Аренского который находится в Вене, знаю, что он написал увертюру или симфоническую фантазию на программу романа Дюма La dame au Camélia. Впрочем я не знаю намерен ли он публиковать программу или он сообщил Танееву конфиденциально сюжет своего сочинения, а потому прошу тебя в газете про Dame aux Camélias не печатать. Оно немножко странно и многих удивит или даже насмешит. Кланяйся Ивану Васильевичу и верь в искреннее дружеское расположение мое.

П. Чайковский

В близком будущем я собираюсь побывать в Петербурге и навещу тебя.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет