Старинный твой прославлен род, красы зерцало, дочь царя!
Коль грешен я, пусть меч не ждет меня нимало, дочь царя!
Но господа побойся ты: напрасно враждовать зачем!
Кто ранен, позовет врача: не повредит, поможет он;
Раба ругают сгоряча, судиться все ж не может он.
Кто сердцем светел, как свеча, молву людей отложит он.
Я богом истинным клянусь: меня нещадно гнать зачем?
Не всем мой ключ гремучий пить: особый вкус ручьев моих!
Не всем мои писанья чтить — особый смысл у слов моих!
Не верь: меня легко свалить! гранитна твердь основ моих!
Так наводненьем без конца их тщетно подрывать зачем?
Бьет ветр морской, песок гоня, песка не меньше будет все ж!
Живу ль, не станет ли меня, толпу напев возбудит все ж!
Уйду, но в мире с того дня и волос не убудет все ж!
В Габаш, к арабам, к индам прах Саят-Новы ссылать зачем? 1
Прим. 3
В этой песне (как и во многих других — в этом жанре) — глубина, величие его мыслей, исполненных горькой тоски и печали.
Эти мрачные настроения особенно характерны для последнего периода жизни и творчества великого ашуга. Гениальный выразитель народных дум и чаяний, — он не мог мириться с бесправием жестоко эксплуатируемых трудящихся масс. Трагическая судьба личной жизни народного поэта-музыканта усугубляла горечь его философской лирики. В недоумении он спрашивает в своих песнях: «Где справедливость!» — и не может найти ответа на этот мучивший его вопрос.
От мира устал я, нет больше у меня вкуса, нет!
Завяла роза сердца моего, больше в устах моих нет вкуса, нет!
Каждый думает о себе, нет веселых, — веселья нет!
Все стали плакальщиками, нет веселого сердца, нет!..
Но даже в эти последние годы жизни Саят-Новы творчество его не теряет огромной силы страстной искренности, жизненной правдивостии глубины.
Песни и музыкальные импровизации Саят-Новы отличаются все той же красотой, тем же горячим стремлением к прекрасным идеалам вечно
_________
1 Перевод В. Брюсова.
юного народного искусства. Уставший от горя и бед, печальный поэт, сломленный тяжелыми жизненными испытаниями, остался до конца своих дней верным народу, его несгибаемой воле к борьбе и победе над темными силами. И в этом — сила и значение музыкально-поэтической лирики Саят-Новы, оказавшей огромное и плодотворное воздействие на все дальнейшее развитие великого искусства армянских и азербайджанских ашугов.
Прекрасно сказал об этом талантливый армянский поэт Ов. Туманян:
С мученьем пришел,
Со вздохом ушел Саят-Нова,
С песней пришел,
С раной ушел Саят-Нова, —
С любовью остался Саят-Нова...
Перев. с армянского Т. Майсурян
Музыканты Советской Киргизии
А. Лившиц
Жизнь народных киргизских музыкантов — акынов, импровизаторов-певцов, «манасчи»1 — протекала в прошлом в тяжелых условиях эксплуатации, подневольного рабского труда. Среди акынов и музыкантов было много замечательных людей, которые всю свою жизнь вели борьбу с манапами и баями. В своих песнях они воспевали свободу, которой жаждал и за которую боролся киргизский народ.
Заслуга этих замечательных трубадуров киргизского народа в том, что они сумели донести до наших радостных дней прекрасные песни и мелодии, слагавшиеся в далеких горных аилах и кочевьях. Сейчас они в своих вдохновенных песнях, в прекрасных мелодиях воспевают новую, светлую жизнь, расцветающую под солнцем Сталинской Конституции.
В этих небольших очерках-набросках мне хочется рассказать о жизни и творческом пути отдельных представителей замечательной плеяды артистов, акынов, импровизаторов и музыкантов, — вышедших из недр талантливого киргизского народа.
В далекой Чуйской долине, у подножья Тянь-Шаня, ранним зимним утром, когда в горах бушевала вьюга, в бедной юрте батрака-киргиза Малдыбаева родился ребенок. Мальчика назвали Абдыласом.
Это был 1906 год, тяжелый год наступления реакции, когда многострадальная Россия была залита кровью трудового люда, восставшего против ненавистного царя Николая Кровавого.
Тяжело жилось в семье батрака-киргиза. Голод, нужда были частыми гостями в его убогой юрте.
Абдыласу минуло уже девять лет, когда наступил трагический 1916 год — разгар империалистической войны.
_________
1 Сказителей народной поэмы Киргизии — «Манас».
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 4
- Речь тов. Сталина на приеме в Кремле работников высшей школы 17 мая 1938 г. 7
- Пламенных патриотов родины, мужественных борцов за коммунизм — в депутаты Верховных Советов! 9
- М. Горький и музыка 15
- Советские лауреаты 20
- Музыкальный язык «Золотого петушка» 24
- Облик Чайковского 38
- Неизданные письма к В. В. Бесселю 44
- О первой постановке «Садко» в Большом театре 65
- Ашуг Саят-Нова 68
- Музыканты Советской Киргизии 76
- О работе Московской филармонии 88
- Концерт грузинской музыки 95
- За культурную музыкальную информацию 97
- Женский хор русской песни и пляски 99
- В Великом Устюге 100
- В Московском Союзе советских композиторов 101
- К выборам в Верховный Совет РСФСР 102
- «На поле Куликовом» 102
- Новые произведения харьковских композиторов 103
- Цикл концертов: Бетховен — Вагнер — Берлиоз 103
- Академическое издание произведений П. И. Чайковского 103
- Собрание сочинений А. Г. Рубинштейна 103
- К 750-летию «Слова о полку Игореве» 104
- Концерты в парках культуры и садах 104
- Ансамбль еврейской народной музыки 104
- Гастроли ансамбля белорусской песни и пляски 104
- Во Всесоюзном Комитете по делам искусств 104
- «Прочувствованная» халтура 105
- Брошюры И. Соллертинского 109
- Новые ноты 111
- Зарубежная музыкальная жизнь 113
- Сильвестре Ревуэлтас 118
- Нотное приложение. «Испания к славе шагает» 119