Выпуск № 6 | 1938 (58)

Я тебе дурного слова сказать не хочу,
Я — мужик — князем быть не хочу.

Властолюбивому феодалу не по сердцу были вольные песни ашуга. Саят-Нова резко бичевал современные ему порядки. В одной из своих песен он говорит:

...Как долго еще я буду требовать правды! От ужаса я страдаю,
Мои думы и мечты все время о человеческом горе,
Об убогом, жалком, бездомном, добром и хорошем.
Слово Саят-Новы — о справедливом и несправедливом!
От бессовестного, кто притесняет бедняка, я страдаю...

То же — в других его песнях:

Язык ашуга — соловей: он славит, не клянет с плеча!
Пред шахом он поет смелей, и для него нет палача,
Нет правил, судей и царей, он сам спасает всех, звуча,
Лишь ты, Саят-Нова, — в беде, пришла, не отойдет она!..1

В своих песнях Саят-Нова зло бичевал рабское унижение и преклонение перед власть имущими богатеями. Великий ашуг испытал на себе весь ужас произвола и насилия.

В конце 50-х годов Саят-Нова был изгнан за свои вольнолюбивые песни из дворца грузинского царя Ираклия II и насильственно пострижен в монахи.

Певцу красоты, музыки и любви, певцу, боровшемуся с насилием и гнетом, предстояло навсегда отречься от свободного общения с народом. Отныне он должен был влачить существование в мрачных стенах монастыря.

Бедная моя головушка, попала в новую беду,
Я стал посмешищем на весь мир...

Саят-Нова горько оплакивал свое несчастье. Он был назначен священником (под именем Степаноса) в Кахаване (Кахетии), приблизительно в 1762 г.

Но и в монашеской келье великий ашуг Саят-Нова не мог забыть свои песни. Он продолжал петь и играть на сазе.

— Кто ты? Что ты за человек? — спрашивает Степаноса монах Хелашвили, услыхавший его пение и игру на сазе.

— Я несчастный Саят-Нова, если ты когда-нибудь слыхал обо мне, — ответил ашуг.

— Да, я слышал о тебе, как о хорошем ашуге и умном человеке. Раз ты отрекся от мира, то отречешься и от саза и от своих песен.

— То же говорил мне и настоятель монастыря. Но я сказал им: пока целы струны на моем сазе, я никогда не отрекусь от моего искусства...

Около 25 лет провел ашуг Саят-Нова в мрачных стенах монастыря. Но и здесь он остался свободным певцом-поэтом, чьи песни, полные гнева и печали, выразили всю глубину философского мировоззрения великого ашуга, воспевавшего жизнь и красоту, мужественно боровшегося с насильем жестоких властителей.

_________

1 Перевод В. Брюсова. См. сборник «Поэзия Армении», 1916.

Так протекла — в борьбе и песнях — жизнь вдохновенного Саят-Новы, жизнь — трагически оборвавшаяся: в 1795 г. он был изрублен сарвадами Ага-Мамед-хана в старом Тбилиси...

Саят-Нова как поэт достаточно изучен и оценен. Но его замечательное музыкальное искусство было предано забвению; буржазные исследователи, изучавшие творчество Саят-Новы, старались замолчать эту сторону его деятельности.

Между тем в народе Саят-Нова пользовался и пользуется огромной любовью и как вдохновенный поэт, и как замечательный музыкант-импровизатор.

Саят-Нова был великим мастером народной лирики. Своими чарующими песнями он пробуждал в сердцах людей высокие мысли и чувства, любовь к искусству, к музыке:

Из всех людьми хваленых лир полней звучишь ты, кеманча!
Кто низок, не иди на пир: пред ним молчишь ты, кеманча!
Но к высшему стремись: весь мир, всех покоришь ты, кеманча!
Тебя не уступлю я: мне — принадлежишь ты, кеманча!..
В ашуге две души с тобой: ему и чай и кофе есть;
Когда он утомлен игрой, на полке ты находишь честь,
Когда ж поет — вновь пир горой, ты — празднеств и гуляний весть!
Собрав красавиц вкруг себя, их всех манишь ты, кеманча!
Ты всем даешь веселый вид, с тобой опять здоров больной;
Чуть сладкий зов твой зазвучит, блажен, кто говорит с тобой...1

Перу Саят-Новы принадлежит много прекрасных песен2. Великий ашуг говорит: «Я играл прекрасно на чонгури, вместе с тем я приспособился писать грузинские песни на персидские мотивы...»

Саят-Нова, несомненно, хорошо знавший иранское искусство, впервые ввел в музыкальный быт Грузии персидские мотивы (на грузинские тексты). Но подавляющее большинство песен Саят-Новы является результатом его оригинального музыкально-поэтического творчества. Эти песни, проникнутые духом народного искусства, вместе с тем носят вполне индивидуальный характер.

В творчестве Саят-Новы преобладают лирические песни, песни о любви. Его лирика — задушевна и глубокомысленна. Слово и мелодия гармонично сплелись в этих прекрасных песнях, исполненных глубокой мысли и совершенства формы. Саят-Нова — по словам Валерия Брюсова — «поэт оттенков». И — «...как остры, глубоки и сочны в песнях Саят-Новы эти оттенки: их воспринимаем мы как самые яркие цветы, с которыми не могут соперничать никакие мазки менее удачливых (скажем прямо: менее гениальных!) поэтов, накладывающих краски слишком густо... Песни Саят-Новы исполнены ассонансов, аллитераций, повторных и внутренних рифм: он один из высших мастеров "звукописи", каких знала мировая поэзия. Вместе с тем он — дивный эвритмист, умеющий находить новизну напева в общеупотребительных размерах». 3

_________

1 Перевод В. Брюсова. 

2 Всего сохранилось 210 песен Саят-Новы, из них — 115 на азербайджанском, 61 — на армянском и 34 — на грузинском языках.

3 См. «Поэзия Армении», цитир. изд.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет