рассказывается о любви шаха Хосрова Первиза к девушке Ширин, причем Фирдоуси говорит, что это «старая история...».1 В XIII веке этот сюжет был разработан в поэме «Хосров и Ширин» иранским поэтом Незами, где появляется и имя Фархада как гениального зодчего, безнадежно влюбленного в Ширин. В XV в. на тюркском языке появляется поэма «Фархад и Ширин», написанная знаменитым чагатайским поэтом Мир-Али-Широм Неваи. Здесь Фархад — китайский принц, полюбивший Ширин, увидев ее в волшебном зеркале.
В узбекском варианте «Фархад и Ширин» является обработкой поэмы Неваи современным узбекским поэтом Хуршидом. В отличие от обычной схемы этот вариант имеет печальный конец — влюбленные умирают. Страдания Фархада — главная тема оперы, вызывающая глубокое сочувствие у зрителей. В качестве доброго гения, помогающего Фархаду, здесь выступает его друг Шупур, а злым началом, мешающим влюбленным в их стремлении друг к другу, является старуха Есуман.
«Фархад и Ширин» идет с самого основания театра, идет беспрерывно как одна из самых любимых музыкальных пьес.
Какими же музыкальными средствами оформлена была эта пьеса в первоначальном своем виде? Поскольку музыка чередуется здесь с моментами декламации и диалогом, ее нельзя назвать собственно оперой — в прямом смысле слова. Такое оформление материала идет из практики комической оперы и водевиля, хотя применялось Моцартом даже в «Дон-Жуане», не говоря о его зингшпилях. Весь доглинкинский период русской музыки (я говорю об операх русских композиторов XVIII в. — Фомина, Матинского, Пашкевича и др.) представлен оперой подобного же рода. Успех Фомина обусловлен был именно тем, что он в театр принес музыку, которая была всем близка и понятна. Песня, к которой привыкли, которую любили и ощущали как необходимую принадлежность быта, зазвучала в театре, зазвучала по-новому, и ее сумели оценить.
Узбекская песня, перенесенная на оперную сцену, приобрела новую перспективу.
Макомы, использованные в опере для характеристики страданий Фархада, снабженные живым драматическим текстом, приобретают новое образное значение, новый смысл и характер, чуждый окаменелости академического профессионального исполнения. Сквозь сковавшие их наслоения вековой традиции пробиваются живые ростки импровизации — приспособление к требованиям нового текста, к требованиям сценического действия. Правда, сила традиции еще велика, процесс обновления происходит не сразу, а постепенно.
В 1935 г., когда решено было подвергнуть эту пьесу новой обработке, т. е. гармонизовать ее, оркестровать, ввести хоры и т. д.,— потребовалась полная запись музыкального материала. В. А. Успенскому пришлось записать около 3 000 тактов мелодий, из которых отдельные номера имели до 215 тактов! Это далеко превосходило размеры самых больших арий европейских опер, поэтому пришлось идти на известные сокращения.
_________
1 Статья А. А. Семенова, «Историко-литературная справка к пьесе «Фархад и Ширин», в изд. Ин-та искусствознания, Ташкент, 1936 г.
Работу по переработке оперы производила бригада: В. А. Успейский, Г. А. Мушель и С. П. Цвейфель (последний принимал участие в оркестровке). Теперь она обогатилась двух- и трехголосными хорами, дуэтами, а в некоторых местах и речитативами. Помимо гармонизации узбекских песен, в пьесе много новой оригинальной музыки. Успенским написаны танцы — иранский, пухтунов и узбекские, из которых один с хором и соло под бубны. Увертюру, два хора, китайский танец и инструментальную музыку (в тех местах, где она скрепляет основной фольклорный материал) написал композитор Мушель.
Постановщик пьесы — главный художественный руководитель театра, Э. Н. Юнгвальд-Хилькевич. В пьесе 7 картин; 1-я — пролог. После увертюры вводится «Байончи», рассказчик, который, сидя в окружении слушателей, читает им историю Фархада и Ширин. В первоначальной редакции он появлялся перед каждой картиной, рассказывая ее содержание.
Увертюра построена на двух темах оперы: теме любви (ария Ширин в 6-й картине, народная песня «Найлярам» — одно из замечательнейших созданий народного узбекского творчества) и воинственной песни «Аскарид (хор войск Хосрова — тоже популярнейшая народная песня, с характерным узбекским синкопированным ритмом, полная огня и движения). Эти темы дают эффект яркого контраста.
Если арии, построенные на материале классической музыки, носят несколько статичный торжественный характер, то хоры и танцы вносят подлинную жизнь и переносят действие из плана фантастики в живую действительность. В опере использованы лучшие образцы народного творчества: в прологе хор — народная песня «Толкун»; во второй картине Фархад поет «Мискин И», рассказывая о своей любви к Ширин; в 6-й картине мелодия «Фиган» использована для дуэта, вернее — попеременного пения Ширин и Шупура. Прекрасные хоры во 2-й (хор любящих) и 3-й (хор девушек) картинах также построены на темах народных песен. Очень колоритно звучит хор дервишей, проходящих за сценой — с песней под звон сапаи.1
Промежутки между пением заполняются диалогами, которые идут частью под музыку, частью же — без музыки.
Оркестр — полный, обычного состава (кроме арфы). Узбекские национальные инструменты в европейский оркестр не введены; они принимают участие только на сцене по ходу действия, сопровождая некоторые танцы и хоры. В пьесе есть замечательный образец народного искусства — «Гуль-оюн», танец, исполняемый (коллективно и соло) под бубны и сурнаи. Как одна из любимейших пьес узбекского народа, «Фархад и Ширин» очень популярна. Она ставится не только в Ташкенте, но и во всех районных театрах Узбекистана.
•
Несколько иначе построена опера «Лейли и Меджнун»: она целиком идет на музыке. Правда, отдельные номера часто не связаны между собой, но в ней уже совершенно отсутствует разговорны»
_________
1 Сапаи — шумящий инструмент.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Великий документ эпохи 7
- На высоком подъеме 13
- Музыкальный театр Узбекистана 23
- «Фархад и Ширин» — первая узбекская опера 33
- Комитас и армянская народная песня 39
- Таджикские народные темы в сюите «Ванч» Л. Книппера 55
- О чувашской народной музыке 63
- Крупный исследователь народной музыкальной культуры 66
- Р-н И. О национальном вопросе в истории западно-европейской музыки 77
- Музыкальная жизнь Ташкента 93
- Ф. Ф. Кенеман 95
- Квартетные собрания 96
- Д. Ойстрах 97
- В. Смысловская 98
- Блестящий успех советской музыкальной культуры 100
- Победа советских пианистов 100
- Победа советских скрипачей на международном конкурсе им. Изаи в Брюсселе 101
- Советская скрипичная школа 102
- Выставка народных музыкальных инструментов 104
- Музыкальная жизнь Закавказья 105
- «Тихий Дон» И. Дзержинского в Брно 108
- Концерты русской музыки в Париже 109
- Хроника 109
- Народные песни в записях и обработках 110
- Музыка народов СССР 112
- Импровизация на чувашскую народную песню без слов 117