«Русалка» была писана Пушкиным, как либретто для оперы. Если бы это была и правда, то хотя сам Моцарт написал бы музыку на эти слова, — опера не была бы выше своего либретто, тогда как до сих пор лучшие оперы писаны на глупейшие и пошлейшие слова.... Но это предположение едва ли основательно. За исключением двух хоров русалок и одной свадебной песни, да голоса невидимой русалки на свадебном пиру, вся пьеса писана пятистопным ямбом, слишком длинным и однообразным для пения»1.
Ни старые, ни новейшие исследования не подтверждают намерения Пушкина писать «Русалку», как либретто для оперы. Правда, пятистопный ямб не является вовсе недоступным музыканту: именно пушкинский пятистопный ямб великолепно прозвучал у того же Даргомыжского в «Каменном госте», в отдельных эпизодах «Бориса Годунова» — Мусоргского (Пимен, монологи Бориса, Шуйского), да и в той же «Русалке» Даргомыжского местами сохраняется этот размер (до «Невольно к этим грустным берегам» включительно). В романсовой литературе полное признание и даже исключительную популярность приобрели стихотворения, написанные не только пятистопным ямбом («Я вас любил» Даргомыжского), но и шестистопным («Редеет облаков летучая гряда» Римского-Корсакова или некоторые романсы Глазунова, «Сожженное письмо» Кюи и др.). «Длинные» размеры, как мы знаем, хотя и не часто бывали использованы композиторами, однако, вовсе не являлись препятствием для создания музыкальных произведений первоклассной художественной ценности. В опере же — в зависимости от различных условий — ситуации, характеристик действующих лиц, ансамбля и пр. — неизбежны самые разнообразные ритмические построения в словесном тексте.
Даргомыжский начал писать новую оперу через два года после появления статьи Белинского. В письме от 30 сентября 1848 г. он сообщает: «Меня публика отучила только издавать свои сочинения, а писать до сих пор не может отучить; ...теперь принимаюсь за „Русалку“, из коей я тебе уже играл некоторые номера»2.
Приступая к работе над оперой, Даргомыжский столкнулся с той же трудностью, что и Глинка, — с трудностью найти достойного литературного сотрудника для передачи пушкинской драмы — в форме оперного либретто. Условия работы здесь были, конечно, несколько иные, чем у Глинки, но трудности так же велики, — в особенности после того серьезного боя, который, на глазах Даргомыжского, был дан пушкинской опере Глинки. В цитированном выше письме от 30 сентября 1848 г. Даргомыжский писал: «Что меня мучает — это либретто: вообрази, что я сам плету стихи. Поэты у нас все гении: ни одного нет просто с талантом, как ты да я; и с ними ладу никакого нет; смотрят на тебя с высоты высот и презирают»3. Даргомыжскому, обладавшему несомненными литературными данными, очень многое удалось в переработке «Русалки». Добавление хоровых эпизодов, введение танцев, расширение ряда сцен вставными сольными номерами (напр, ария княгини в сцене свадьбы и др.) или даже новыми драматическими моментами (мельник и охотник —
_________
1 Белинский, «Критическая история русской литературы», ч. II.
2 Цит. изд., стр. 30.
3 К сожалению, мы не знаем, к кому из литераторов обращался Даргомыжский за содействием и кого именно он в данном случае имел в виду.
2-я картина 2-го действия), замена «мамки» — «сиротой Ольгой» с ее песенкой, и т. д. — все это было сделано со значительной технической сноровкой и, в сущности, никогда не вызывало серьезных возражений. При этом, как правило, Даргомыжский стремился сохранять в речитативной части оригинальный текст, изменяя и дополняя его лишь в остальных моментах (ариозо, песнях, хорах, ансамблях). Он стремился ближе подойти к словарю Пушкина, пользуясь, где возможно, его же выражениями и оборотами, — поэтому многие частичные отступления от оригинала прошли «незаметно» для слушателя (по сравнению напр. с «Русланом»).
Иначе обстояло дело с развязкой. Незаконченность пушкинского произведения, заставила композитора, как известно, создать новую заключительную картину — символический «апофеоз». Она значительно ослабила впечатление от реалистических сцен оперы, в которых и был заключен подлинный исторический смысл всего произведения Даргомыжского.
В своем стремлении идти независимым от Глинки путем, в полном соответствии со своими творческими данными, Даргомыжский обратился к «Русалке», произведению, имеющему драматический замысел, почти завершенный и данный в замечательной литературной форме. Его критическое чутье подсказало ему, что сжатость, ясность, простота действия «Русалки», при глубоком драматизме и эмоциональной насыщенности — являются вернейшими источниками воздействующей силы в оперном театре и отвечают его возможностям. И потому трудности в организации литературного материала для оперного спектакля он стремился преодолеть самым решительным образом. Это, как мы знаем, ему удалось в очень большой мере.
Пушкиным была предопределена вся острота драматической концепции, даны ясные жизненные высказывания действующих лиц и столь же выразительные диалоги. Сильный, меткий язык поэта поднял творчество музыканта на большую высоту драматически-выразительного речитативного стиля, который лег в основу последней оперы Даргомыжского на неизмененный пушкинский текст — «Каменный гость».
Так поэзия Пушкина, ее правдивый волнующий язык выявили лучшие стороны дарования композитора.
При постановке оперы «Русалка» (1856 г.) еще в большей степени, чем в отношении «Руслана» Глинки, проявились небрежность и невнимание театральной дирекции, умевшей угождать лишь казенным вкусам придворной знати.
Даргомыжский и его друзья приводят совершенно анекдотические факты, относящиеся к первой постановке «русалки». Сценическое оформление и оркестровое исполнение оперы, шедшей с недопустимыми купюрами, было на таком низком уровне, что не приходится удивляться воспоминаниям Ц. Кюи, сообщавшего, что первые представления «Русалки» проходили «при пустом театре»1.
Подобно «Руслану», опера Даргомыжского была через некоторое время снята со сцены (1862 г.) и возобновлена лишь в 1865 г.2;
_________
1 Из певцов выделялся замечательный исполнитель роли мельника — Осип Петров, для которого и мыслилась композитором эта партия.
2 В Петербурге. В Москве «Русалка» была возобновлена в 1866 г.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Шесть песен о Ленине и Сталине 7
- «Горцы любят Серго» 11
- Пушкин в романсовом творчестве советских композиторов 17
- Пушкин и русский оперный театр 21
- Пушкинские романсы С. Фейнберга 39
- Романсы В. Нечаева и В. Мурадели на тексты Пушкина 53
- Пушкин в музыке ленинградских композиторов 60
- Девятая симфония Бетховена 63
- «Кантата о весне и радости» М. Юдина 73
- Встречи с Ник. Островским 77
- Два года на новостройке (Опыт работы квартета им. Калийного комбината в Соликамске) 86
- Первый смотр 93
- На границе Синь-Цзяня 96
- К итогам Всекиргизской олимпиады 99
- Удмуртская песня 101
- Двадцать пять лет хора им. Пятницкого 102
- Николай Тигранян 103
- Памяти А. Д. Кастальского 103
- Марина Козолупова и Даня Шафран 105
- Концерты из произведений Шопена 106
- Концерты из произведений советских композиторов 108
- Работа Научно-исследовательского музыкального института при МГК в области разработки и конструирования электромузыкальных инструментов 111
- Музыкальная конференция в Ташкенте 112
- Музыкальная жизнь Владивостока 113
- Вести из Вологды 114
- Великий Устюг 115
- Над чем работают московские композиторы 116
- Л. М. Сигал — «Школа для скрипки» 117
- Обработки и переложения Гр. Пеккера для виолончели и фортепиано 118
- «Виолончельная техника» — М. И. Ямпольского 119
- О работе редактора 120