Выпуск № 1 | 1951 (146)

и при их записи стремиться фиксировать разнообразные варианты их народного исполнения, в обработках народных песен богаче и самостоятельнее разрабатывать инструментальное сопровождение, опираясь на практику народного исполнительского искусства, на мастерство замечательных народных баянистов и балалаечников.

Из оригинальных песен композитора П. Кольцова единодушное одобрение получила «Колыбельная» на слова М. Крюковой, исполненная с большой теплотой певицей А. Пазовской и автором. Были отмечены строгая простота стиля «Колыбельной», ясность фактуры и гармонического языка песни, ее близость к образцам песенного фольклора.

«Баллада о песне», написанная также на текст М. Крюковой, подверглась критике за пестроту своего стиля и расплывчатость формы, хотя первая часть ее — эпическая и выразительная — оставила хорошее впечатление. На заседании были показаны сольные и хоровые песни П. Кольцова, созданные им к 30-летию со дня освобождения Севера от интервентов и белогвардейцев. Большинство этих песен подверглось серьезной критике. Основной недостаток многих песен П. Кольцова заключается в том, что их музыкальное воплощение не соответствует литературному тексту. Поэтические темы песен П. Кольцова взяты из произведений, имеющих яркий национальный колорит и раскрывающих картины жизни советского Севера (это стихи местных поэтов — В. Жилкина, В Калинкина, О. Думинского, А. Косарькова и др.). Музыка же этих песен написана в общей эстрадной манере и в ней почти не ощущается связи с местным, северным фольклором. Таковы песня «Северянка» — рассказ о девушке-орденоносце, которая вернулась с фронта в северные леса на любимую работу лесоруба, песня о герое Севера Павлине Виноградове и др. То же противоречие между образами музыкальными и поэтическими было отмечено в песне «У карты пятилетки» на яркие, впечатляющие стихи поэта М. Матусовского о товарище Сталине, гениальном создателе плана великих строек коммунизма.

К. П.

 

Из истории «Пиковой дамы»

(Выставка в Клину)

Показать в наглядных документах основные линии творческой истории и сценической жизни оперы «Пиковая дама» — такова задача выставки, которую устроил Государственный дом-музей П. И. Чайковского по поводу шестидесятилетия со дня премьеры оперы (7/19 декабря 1890 года).

Эпиграфом ко всей выставке являются помещенные над стендами известные слова товарища А. А. Жданова: «...опера является высшей синтетической формой искусства, которая сочетает в себе достижения всех основных видов музыкального и вокального искусства»; «...надо учиться и учиться, брать из классического музыкального наследства все лучшее, что в нем есть и что необходимо для дальнейшего развития советской музыки».

Первый раздел выставки посвящен произведению Пушкина — повести «Пиковая дама», которая легла в основу сюжета оперы. В выразительных иллюстрациях встают перед зрителями главные сцены этой замечательной повести. Весьма интересно сопоставление двух параллельных текстов сцены в спальне графини — текста Пушкина и текста либретто. Сопоставление это показывает, как дорожил композитор близостью к тексту любимого поэта, и подкрепляет приведенную здесь же цитату из письма Петра Ильича к брату Модесту: «Мне ужасно нравится, как ты переделал слова Германа в капитальной сцене смерти старухи. Пушкинский текст остался почти без изменений...»

Следующий стенд говорит о том, как писалась опера, созданная в столь исключительно короткий срок; как известно, опера в основном была написана в сорок четыре дня (не считая оркестровки). Выдержки из писем характеризуют процесс работы великого художника, жившего жизнью своих героев, их радостями, волнениями, скорбями. «"Пиковую даму" я писал с любовью... Боже, как я вчера плакал, когда отпевали моего бедного Германа!» (из письма к брату Модесту от 3 марта 1890 года). Можно было бы привести и другие ценные высказывания композитора на ту же тему, например, из письма к И. Всеволожскому от 26 марта 1890 года: «Я писал с восторгом, самозабвением и вложил в этот труд всю свою душу», или к К. Романову от 3 августа того же года: «Я писал оперу с небывалой горячностью и увлечением, живо перестрадал и перечувствовал все происходящее в ней...» Фотокопии либретто оперы с нотными записями на полях, черновых рукописей, эскизов из записной книжки (интермедия, русская пляска, ариозо Лизы) вводят в творческую лабораторию композитора. Здесь же помещены виды тех мест, где писалась опера: Флоренция и Рим 90-х годов, Фроловское. Письмо к Модесту Чайковскому от 26 марта (7 апреля) 1890 года ярко свидетельствует, как композитор в своем заграничном уединении тосковал по родине: «Если и Рим произведет на меня то же впечатление, что и Флоренция, то я не выдержу и приеду в Россию. Фроловское представляется мне раем...»

Несколько приведенных в этом разделе выставки известных высказываний композитора четко формулируют основные принципы его оперной эстетики: «Не следует гоняться за внешними эффектами, а выбирать сюжеты, имеющие художественную цену, интересующие и задевающие за живое»; «...я всегда старался выбирать сюжеты, в коих действуют настоящие, живые люди»; «...музыка, изобилующая гармоническими тонкостями, пропадает в театре, где слушателю нужны ясно очерченные мелодии и прозрачный гармонический рисунок».

Детально проиллюстрирована на выставке премьера «Пиковой дамы» в Мариинском театре.

Стенд выставки в Клину, посвященной опере «Пиковая дама»

Об этом спектакле, знаменательном в истории русского искусства, напоминают портрет Э. Ф. Направника, дирижировавшего оперой, портреты исполнителей главных ролей М. и Н. Фигнер, М. Славиной, И. Мельникова, М. Долиной, макет одной из картин и фотоснимки ряда мизансцен. «От начала до конца опера имела громадный успех. За всякую из картин вызывали автора и исполнителей», — читаем мы в приведенной на стенде выдержке из записок главного режиссера Г. Кондратьева. О том же говорит цитата из воспоминаний исполнительницы роли Лизы, Медеи Фигнер: «Успех "Пиковой дамы" был громадный, биссировали дуэт с Полиной, арии, мою арию у Канавки...»

Спустя двенадцать дней после петербургской премьеры, опера в присутствии автора была исполнена в Киеве, в антрепризе И. П. Прянишникова, встретив еще более восторженный прием у публики, нежели в Петербурге. «Это было что-то невероятное», — писал Чайковский брату Модесту 21 декабря 1890 года. К сожалению, киевский спектакль никак не отмечен в экспонатах выставки.

Только год спустя, 4/16 ноября 1891 года, оперу поставил Большой театр. Эта постановка отражена на стенде снимками сцен и портретами главных участников спектакля (дирижер — И. Альтани, Лиза — М. Дейша-Сионицкая, Герман — М. Медведев, Графиня — А. Крутикова, Томский — Б. Корсов). Об успехе оперы в Москве свидетельствует экспонируемая рецензия Н. Д. Кашкина. «Приветствия публики по отношению Чайковского были таковы, какие выпадают на долю весьма немногих», — писал критик.

Заключительный раздел выставки посвящен постановкам оперы на советской сцене. Многочисленные снимки отдельных картин, исполнителей главных ролей красноречиво говорят о широчайшей в советскую эпоху популярности «Пиковой дамы», которая вошла в репертуар многих оперных театров Советского Союза.

Выставка клинского музея удачно популяризирует основной материал о гениальной русской опере.

Б. Яголим

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет