Выпуск № 8 | 1949 (129)

мое можно сказать о песне «Перед нами открыты просторы», построенной на нарочитой и неестественной гармонии. К тому же мелодия запева этой песни развивается по ступеням целотонной гаммы, что, конечно, никак не может способствовать ее массовому распространению:

Все это находится в резком противоречии с очень конкретным текстом, говорящим о победоносных боях за освобождение родной земли, о танках и артиллерии, движущихся на выручку Варшавы и Кракова.

Сборник Андрея Пануфника включает четыре песни на слова С. Завадской, Р. Добровольского и В. Лебедева-Кумача. Первая песня — «Подымайся, народ!» — не может не вызвать самой резкой критики. Вместо простого и ясного языка, которым должна быть написана подлинно массовая песня, к тому же предназначенная для исполнения в трудных условиях партизанского подполья, мы имеем здесь дело с неудачном попыткой разрешения некоей чисто формальной задачи. Композитор строит песню на остинатном фоне басов, движущихся вниз по интервалам тритона, в то время как мелодия представляет собой секвенцеобразное повторение одного короткого мотива, строящегося по ступеням мажорного трезвучия вверх, а затем вниз. Эта песня-схема, конечно, никак не может служить высоким жизненным целям народной борьбы. Нельзя не удивляться тому, что автор решил поместить ее в свой сборник. Это тем более странно, что три остальные песни Пануфника сочинены в совершенно ином, реалистическом плане и являют собой ценные образцы массовой песенной литературы.

Особо следует отметить очень выразительную и простую песню «Дети Варшавы», музыка которой органически сливается с суровыми и гневными словами, призывающими народ польский на смертный бой с оккупантами (слова Р. Добровольского). Талантливым произведением является также «Солдатская песня» Пануфника, написанная на стихи В. Лебедева-Кумача «Если завтра война», однако значительно переработанная поэтом Добровольским соответственно требованиям польского партизанского движения. В ней явственно ощущается влияние советских массовых песен (в частности, ее ритмическое строение навеяно известной песней бр. Дм. и Д. Покрасс на тот же текст). Вместе с тем Пануфнику удалось внести в это сочинение много своего: его гармония отличается суровостью и остротой. Очень удачно введена партия трубы, придающая всей песне тревожный, призывный характер.

Сборник завершает лирическая песенка «Прощай», написанная в народном складе.

Знакомство с песнями польских композиторов-патриотов, посвятивших свое творчество делу освобождения родины, открывает перед нами славную страницу в истории польской музыки. Мы с большим интересом будем ждать новых сборников песен, новых материалов, отображающих е музыке героику великой народно-освободительной борьбы братского народа Польши.

Г. М.

Редактор М. В. КОВАЛЬ

Технический редактор Е. А. Чебышева

Адрес редакции: Москва, 47. 3-я Миусская, 4/6. Тел. Д 1-67-65

Подписано в печать 3/I X1949 г.

А-11356

Форм. бум. 82Х110/16 д. л.

Печ. лист. 14+1 вклейка. Уч.-авт. л. 16. Тираж 7500 экз. Закз 1187

Цена 10 руб.

Типо-литография Музгиза. Москва, Шинок, 18.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет