Выпуск № 2 | 1940 (76)

нашей действительности. Нет другого жанра на театре, который мог бы так ярко и обобщенно выразить эти новые общественные отношения, как опера с ее хорами и героями.

Повседневная классовая борьба, борьба с капиталистическим окружением, которую мы вели и ведем, дает драматургу неисчерпаемое количество конфликтов, коллизий и острых положений. Сама жизнь подсказывает нашим либреттистам такие оперные сюжеты, какие и не снились мастерам прошлого.

Рост людей нашей эпохи, удивительные метаморфозы, на наших глазах превращающие рядовых людей в героев и создающие замечательные биографии, — все это позволяет драматургам создавать человеческие образы еще большей остроты и силы, чем те, которые были созданы классиками. Эта яркость характеров неминуемо должна сказаться на всех компонентах оперы и, в первую очередь, на ее вокальных комплексах. Будущая героическая советская опера должна обогатиться великолепными ариями и дуэтами, трио, квартетами и хорами, раскрывающими все богатство идей и эмоций человека социалистической эпохи.

Таковы мечты и возможности. Но ведь наши мечты никогда не бывают заоблачными. Вчерашняя мечта у нас завтра становится повседневностью.

Развитие советской оперы в последние годы приняло характер очень широкого творческого движения. Об этом прежде всего говорит огромное количество находящихся в работе опер. Характерен факт, что оперы пишутся не только в главных центрах страны, но и во всех центрах национальных республик, и во многих городах РСФСР (Горький, Свердловск, Ростов и др.). Широкое распространение музыкального образования обеспечило советскую оперу кадрами талантливых композиторов. Однако этого нельзя сказать про либреттистов. Никто и нигде не учит поэтов писать либретто (нужно в консерваториях и на литфаках ввести преподавание теории и истории либретто.)

Многие либреттисты начинали свою работу без достаточной, хотя бы и самодеятельной, подготовки. В результате, большинство новых советских опер не выдерживает строгой критики именно со стороны либретто.

Советская оперная школа, при всей стихийности ее развития, не отличается смелостью именно в создании либретто. Либреттисты не пошли сразу самостоятельной дорогой, а поползли за популярными романами и повестями, терпя неизбежные в этом случае потери при раскрытии образов и конфликтов. Тексты, по которым написаны «Тихий Дон», «Поднятая целина» и многие другие оперы, по существу даже не заслуживают названия оперных либретто; они скорее могут быть оценены, как обычные драматические сцены. Драматургическая рыхлость таких либретто вызывала бесконечные перекройки, вставки и сокращения, мешая композиторам свободно пользоваться всеми компонентами оперного жанра.

Овладеть мастерством создания либретто не труднее, чем научиться писать повести и поэмы. Но чтобы проникнуть в «тайны» этого жанра, подчинив свое вдохновение узким рамкам формы, — для этого требуется опыт. Этот опыт уже накапливается у создателей первых советских опер.

Обычно говорят, что в опере трудно сочетать героические события с необходимой любовной фабулой. Это мнение односторонне, во-первых, потому, что наличие любовной интриги не является таким уж непреложным условием для оперного либретто; вполне возможна опера и без любовной фабулы. А, во-вторых, — эта трудность вполне преодолима. Те три оригинальных либретто, с которыми мне удалась ознакомиться, —

«Степан Разин» Нила Бирюкова (композитор А. Касьянов, опера поставлена в Горьком), «Декабристы» Ал. Толстого (композитор Ю. Шапорин), и «Восстание Восэ» Турсун-Заде и Дехоти (композитор С. Баласанян, опера поставлена в Сталинабаде) — изображают героические события, имея в то же время и любовную фабулу. В каждом из трех либретто сочетание героического и лирико-драматического начала дано по-своему.

В либретто «Декабристов» (которое носит также название «Полина Анненкова»), Алексей Толстой показал историю девушки, приходящей к героическим поступкам через любовь к герою. Если б этот процесс становления был несколько более развит, либретто, прекрасное по языку и стиху, было бы безупречным и по сюжету. Но биография исторической фигуры, какой была Полина, дает колоритный материал только для начала пьесы; в центре же пьесы и в финале историю Полины вытесняет повествование о героических событиях. Получается некоторый разрыв. Трудность не преодолена до конца.

В «Степане Разине» либреттист сознательно поставил любовную фабулу на второй план, но сумел при этом сделать из нее рычаг для развития действия. Персианка Мейран, по либретто Н. Бирюкова, соблазняет Разина картинами счастливой ханской жизни на Востоке. Она вредит народному делу, которому служит Разин; это заставляет героя убить свою возлюбленную. Здесь все стройно и логично, и разрыва между героическими событиями и любовной фабулой нет.

Такого разрыва мы не находим и в либретто «Восстание Восэ»; похищение Гюлизор, дочери героя и возлюбленной его младшего соратника Надира, является последней каплей, переполнившей терпение дехкан, готовых к восстанию. Счастье Гюлизор и Надира, достигнутое в финале оперы, после гибели героя, удачно выражает народную надежду на продолжение борьбы.

Если либреттист является настоящим хозяином своего произведения, им самим создаваемого, никаких непреодолимых трудностей перед ним не встает. Иначе бывает, когда либреттист стеснен избыточным количеством материала в романе, переделываемом в либретто. Тогда почти неизбежно возникают различного рода драматические погрешности. Так, например, в первоклассном по языку либретто А. Файко к опере Т. Хренникова «В бурю», трагедия Наташи, ее попытка самоубийства оказывается недостаточно убедительной (драматург не нашел иной мотивировки для этой ситуации, кроме простого оговора).

Мне кажется, что в области советского либретто нельзя ограничиваться механическими переделками, пусть даже самых популярных и признанных романов и пьес. Нам нужны новые, самостоятельно созданные либретто, отражающие в формах музыкально-драматического жанра, все многообразие нашей прекрасной действительности. Можно указать на целый ряд огромных, волнующих тем современности, которые могут быть воплощены в советской опере: завоевание Арктики, оживление пустынь, стахановское движение, торжество социалистического демократизма, раскрепощение женщины на Востоке, прыжок отсталых стран в культуру... Неужели мы будем ждать, пока накопятся беллетристические произведения на эти и многие другие темы? Не лучше ли будет, если мы воплотим эти темы в новых оригинальных и высоко художественных оперных либретто? Трудности, встающие здесь перед либреттистами, огромны, но вполне преодолимы.

Нужно вернуть опере всю ее героическую мощь, освободить ее от паутины, наплетенной мещанским обществом; использовать все богатство

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет