большую школу, вырос в идейно-политическом отношении, творчески еще более окреп.
Ежедневное общение с бойцами, командирами, политработниками Красной Армии вдохновило нас на новые творческие задачи.
Мы ставим сейчас перед собой задачу художественно отразить подвиги бойцов-героев Хасана, отвагу пограничников в их борьбе с японскими шпионами и диверсантами. Мы создадим новые песни о беззаветной отваге, мужестве и силе героев Хасана, об их глубокой любви к отчизне.
Во время поездки я написал уже несколько новых песен: это — песня о Сталине (на слова украинского поэта М. Рыльского), песня о Ворошилове (на слова С. Алымова), песня о Лазо (на слова красноармейца-дальневосточника Бруно Черпит), «Бой у озера Хасан» (на слова С. Алымова), песня о городе юности (на слова молодого поэта из Комсомольска — Савицкого), песни — «Дальневосточная артиллерийская», «Комсомольская партизанская». Ансамбль разучивает также мои новые песни— «Три подруги» (о героинях-летчицах — на слова О. Колычева) и «Песню о павших героях» (на слова С. Алымова).
Мы готовим большие музыкальные композиции о прославленных частях Красной Армии: сороковой ордена Ленина дивизии и тридцать второй Краснознаменной дивизии.
Большая творческая зарядка, которую мы получили, выполняя задания товарищей Сталина и Ворошилова, поможет успешно осуществить наши замыслы.
В декабре этого года исполняется десять лет существования Краснознаменного ансамбля красноармейской песни и пляски. Из небольшого ансамбля (8 певцов и 9 танцоров) мы выросли в коллектив из 200 талантливых певцов-артистов, воспитанных родной Красной Армией. Мы побывали во всех концах Советского Союза, выступали во Франции и Чехословакии; сейчас готовимся к поездке в Соединенные Штаты Америки. На международной выставке в Нью-Йорке Краснознаменный ансамбль в своем искусстве отобразит счастливую жизнь одиннадцати республик Советского Союза, великую советскую культуру, национальную по форме, социалистическую по содержанию.
А. В. Александров
Концерты Алана Буша в Москве
Приехавший в Москву выдающийся английский композитор и музыкальный деятель-антифашист Алан Буш провел в зале Дома ученых концерт из произведений современных английских композиторов.
В программу входили — две части (Lento, Scherzo-Nocturne) из «Лондонской симфонии» Воган Уильямса (Vaughan Williams), «Лондонская увертюра» Джона Айрленда (John Ireland) и «Танцевальная увертюра» Алана Буша. Интерес программы заключался не только в художественной ценности исполнявшихся музыкальных произведений. Концерт оказался как бы творческим показом трех видных композиторов — представителей различных поколений современной английской музыки.
Самый старший из них — Воган Уильямс. Хотя его «Лондонская симфония» подверглась при исполнении в 1918 г. существенным изменениям (главным образом — в смысле сокращений), но по существу она отражает художественную атмосферу и музыкальную технику довоенной Англии, (первое исполнение этой симфонии относится еще к марту 1914 г.).
Творчество Джона Айрленда развернулось главным образом уже в послевоенные годы, хотя он по возрасту близок к Уильямсу (Уильямс родился в 1872, а Айрленд в 1879 г.).
Наконец Алан Буш, ученик Айрленда по Лондонской консерватории («Академии») — из рядов современных молодых английских композиторов, хотя и не самых юных. «Танцевальная увертюра» Буша, написанная первоначально для духового состава и переработанная затем для полного симфонического оркестра (с сохранением альтового и тенорового саксофона), обозначена на партитуре как опус 12, без указания даты, но это — одно из последних произведений композитора.
У английской музыки издавна такое положение, что про ее существование забывают и каждый раз как бы вновь открывают. В прошлом были случаи, когда такое «открытие» повергало континентальную Европу в глубокое изумление. Когда в XV в. английские музыканты появились на континенте и ознакомили слушателей со своим искусством, то «парижским и фландрским музыкантам пришлось плохо»; английская музыка оказалась настолько прогрессивным явлением, что континентальным композиторам пришлось усвоить английскую «новую практику» (nouvelle pratique); европейская музыка приняла «английское обличив» (la contenance angloise), — как говорит поэма Мартена Ле-Франка («Защитник дам»; около 1437 г.).
После прослушания двух частей симфонии Уильямса, увертюр Айрленда и Буша, не придется, конечно, в стихах или прозе, рекомендовать континентальным музыкантам «перестраиваться» на английский манер. Концерт не явился «открытием» в том смысле, в каком в XV в. Дёнстебль и его английские современники открыли для континентальной Европы новый, по существу, гармонический, полнозвучный язык, пришедший на слюну контрапунктическим особенностям стиля XIII и XIV вв.
Концерт показал, что в современной английской музыке есть не мало интересного, художественно ценного и даже поучительного. Во всяком случае можно констатировать, что лучшие английские композиторы стремятся найти свое лицо не в рафинированной утонченности, а в глубоком слиянии с музыкальным мышлением родного народа, с родной исторической традицией.
В современной английской музыкальной школе чувствуется потребность высказываться не только в музыкальных композициях, но и в музыкально-эстетических сочинениях. В этом отношении следует отметить серию лекций о национальном принципе в музыке, которые прочел Воган Уильямс в 1932 г. в США и которые были опуб-
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 4
- Под солнцем Сталинской Конституций 9
- Подлинный творец новой жизни 11
- «На поле Куликовом» — симфония-кантата Ю. Шапорина 16
- Скрипичный концерт Н. Я. Мясковкого 25
- Песни братьев Покрасс 30
- Оперные жанры «Кармен» 33
- Поздний Верди 50
- Первый конкурс дирижеров 66
- Советские школы пианизма. Очерк 2: Генрих Нейгауз и его школа 71
- Концерты у озера Хасан 85
- Концерты Алана Буша в Москве 88
- Неудачный показ 90
- «Времена года» Гайдна на концертной эстраде 92
- Декада советской музыки 93
- Конкурс смычковых квартетов 94
- Конкурс вокалистов 95
- Филиал Ленинградского оперного театра им. Кирова 95
- Крымская государственная филармония 95
- Контролировать работу музыкальных организаций 96
- Забытый участок музыкальной культуры 97
- О новом переводе «Мадам Беттерфляй» 98
- Музыкальная жизнь на Западе 100
- Современные течения западной музыки 105
- По страницам зарубежной музыкальной прессы 114
- Письмо из Испании 115
- Письмо из Австралии 116
- «Лети, мое сердце» из оперы «Дума про Опанаса» 117