Выпуск № 12 | 1938 (63)

от политики, а народное торжество, светлый праздник масс; образ же тореадора приобретает черты подлинно-героического образа.

Не дикие дурманящие страсти, не жажда крови звучат в музыке ликующего марша. Музыка говорит об ином. Народное торжество звучит в этом марше. Этот торжественный гимн не может по существу относиться к тореадору, к его физической доблести. Марш, заполняющий собою большую часть четвертого акта, является этическим началом, он утверждает жизнь, и на его фоне отверженный Хосе особенно жалок. Образ Кармен, напротив, приобретает черты трагического величия. Она — дочь народа, связана с ним тысячью нитей. Любовь к Эскамильо особенно сильно привязывает Кармен к жизни. В этом свете марш, в сопоставлении с сумрачным «мотивом рока», исчерпывающе определяет моральную идею оперы.

Когда алькад1 и альгвазилы вошли в цирк и толпа хлынула вслед за ними, площадь опустела. Нарядная Кармен полна счастья истинной любви. Только что она поклялась тореадору, что никогда еще не любила так, как любит теперь. Только смерть может разлучить ее с любимым. Это единственный счастливый момент в ее тревожной жизни. В эту минуту гордая, свободолюбивая Кармен необычайно привлекательна своей женственностью. Ее образ приобретает черты трагического величия.

Подруги предупреждают Кармен об опасности: они видели Хосе, у него мрачный вид. Но ничто не страшит Кармен. Ее сердце полно любви. Музыка, сопровождающая этот краткий диалог, полна глубокого смысла и по-новому освещает проблему жанра:

Прим. 8

Moderato


Простой, полутанцовальный, невыразимо трогающий и вместе с тем светлый мажорный мотив представляет один из совершеннейших эпизодов миниатюрно-живописного («питторескного») стиля; к тому же он изложен средствами «камерного оркестра». Терцовое движение флейт сочетается с таким же движением фаготов в противоположном направлении; выдержанный звук доминанты си-бемоль легко интонируется трубой. Весь эпизод, с его шестикратным повторением одного и того же построения, проходит на предельно тихой, как бы затаенной звучности. Этот отдаленный ритм жизни чуть слышно пульсирует; он дает представление о немолчном, не прекращающемся ходе событий. Светлый сам по себе, он приобретает оттенок грусти; в его тишине рождается грозная развязка. Так спокойный тихий полутанец становится жанровым обобщением назревающей драмы.

_________

1 Губернатор города, руководивший боем быков. Он первый, в сопровождении судей, входил в цирк.

Переходим к последним эпизодам марша — к заключительной сцене1. Напомним текст Мериме:

«Мы были в пустынном ущелье; я остановил коня.

— Это здесь? — сказала она и соскочила наземь. Она сняла мантилью, уронила ее к ногам и стояла подбочась, смотря на меня в упор.

— Ты хочешь меня убить, я это знаю, — сказала она. — Такова судьба, но я не уступлю.

— Я тебя прошу, — сказал я ей, — образумься. Послушай! Все прошлое позабыто... Моя Кармен...

— Хосе, — отвечала она, — ты требуешь от меня невозможного. Я тебя больше не люблю; а ты меня еще любишь и поэтому хочешь убить меня. Я бы могла опять солгать тебе; но мне лень это делать. Между нами все кончено... Кармен будет всегда свободна...

— Так ты любишь Лукаса? — спросил я ее.

— Да, я его любила, как и тебя, одну минуту; быть может, меньше, чем тебя. Теперь я ничего больше не люблю и ненавижу себя за то, что любила тебя.

Я упал к ее ногам, я взял ее за руки, я орошал их слезами. Я говорил ей о всех тех счастливых минутах, что мы прожили вместе...

Она мне сказала:

— Еще любить тебя — я не могу. Жить с тобой — я не хочу.

Ярость обуяла меня. Я выхватил нож. Мне хотелось, чтобы она испугалась и просила пощады...

— В последний раз, — крикнул я, — останешься ты со мной?

— Нет! Нет! Нет! — сказала она, топая ногой, сняла с пальца кольцо, которое я ей подарил, и швырнула его в кусты.

Я ударил ее два раза...».

Либреттисты и композитор коренным образом видоизменили содержание рассказа Хосе. По Мериме, Кармен остается все тою же «губительницей мужских сердец»; попрежнему живая, истинная любовь недоступна ей.

Мельяк и Галеви сохраняют почти весь приведенный текст, кроме подчеркнутой нами реплики цыганки. В опере — Хосе молит Кармен вернуться. Та решительно отказывает. Раздаются звуки марша (банда — две трубы и три тромбона; хор за сценой). Этот соль-мажорный эпизод точно воспроизводит первый маршевый мотив (солирующая труба). Кармен рвется туда, в цирк, навстречу этим ликующим звукам... Только тогда Хосе спрашивает: «Так ты любишь того, кого восхваляют эти крики? Клянусь спасением души! Ты не уйдешь отсюда... Ты должна следовать за мной... Говори — ты любишь его?» «Я люблю его! — смело отвечает Кармен. — И если даже мне грозит смерть, я громко говорю: в нем все мое счастье». Эти слова выделены композитором настолько решительно и подчеркнуто (внезапное Molto moderato, сменяющее собою предыдущее Allegro fuocoso, сплошное ff в партии Кармен и в оркестре), что не остается сомнения в их важном значении.

Либреттисты и композитор, в отличие от Мериме, по-новому осветили образ героини, придали ей черты подлинной человечности. Она впервые полюбила. Весь прежний разгул чувственности забыт ею.

Второе появление маршевого мотива (банда и хор, на этот раз в ля мажоре) вызывает новую попытку Кармен проникнуть на арену. Хосе не пускает ее. До этого эпизода марш носит внешний иллюстративный характер: публика в цирке разражается овациями. Только

_________

1 При появлении Хосе возникший было марш (у духовых) несколько раз прерывается зловещим хроматическим ходом струнных. Этот интересный прием «вторжения» не обесценивает жанра. Напротив, хроматический ход усиливает выразительные возможности марша.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет