Выпуск № 7 | 1937 (48)

литературным и официальным языком Испании; разнообразны и песни отдельных областей.

Однако, несмотря на эти различия, в испанских песнях можно отметить черты, общие для всей страны. Это — распространенность танцевальных песен, внесение в них инструментальных, преимущественно гитарных, сопровождений и вставных номеров, своеобразное построение мелодии, яркая эмоциональность, напевность музыки, исключительно богатое своеобразие ритмов. Южный темперамент испанцев сказался в их песнях.

Нигде нет таких характерных и красивых танцевальных песен, как в Испании. «Болеро», «фанданго», «хота», «сегедилья», «качуча» — все это названия танцев, получивших всемирную известность; многие песни не столько поются, сколько танцуются. Часто пение и танец идут одновременно; иногда песни состоят из двух чередующихся частей: инструментальной, под которую танцуют, и вокальной, в которой поются отдельные куплеты.

Песни почти всегда одноголосны, иногда только второй голос подпевает основному в терцию. При этом инструментальное сопровождение и инструментальные вставные номера играют большую роль.

Самый распространенный инструмент, участвующий в сопровождении, это шестиструнная гитара. Строй ее: е, a, d, g, h, е.

К гитаре нередко присоединяют другие инструменты: бандурия (род мандолины), свирель или первобытный гобой и ударные инструменты: прежде всего кастаньеты — род кроталов, которыми выщелкивается ритм, затем бубен и различные барабанчики, бубен — баскский барабан (tambour de basque, tabaleto или zambomba). На севере в ходу также волынка (gaita).

В испанской народной музыке встречаются своеобразные построения. Нередко в одной и той же мелодии чередуются мажор и минор, причем встречается как диатонический (натуральный), так и гармонический минор. Нередко в ладу одной и той же мелодии можно встретить натуральные и повышенные 6 и 7 ступени (так напр. — в тональности a-moll можно встретить f и fis, g и gis). Один из характерных приемов — окончание мелодии, даже мажорной, на доминанте гармонического минора, причем нередко ей предшествует пониженная вторая ступень; получается нечто вроде фригийского лада. Следующая кастильская колыбельная песня, записанная Ф. Олмеда1 дает пример такого чередования гармонического и диатонического минора и окончания на доминанте:

Прим. 1.

_________

1 Laparra, ‘‘La musique et la danse populaires en Espagne’’ (Lavignac, Encyclopédie de la musigue).

(Успокойся, мальчик, а то придет бука за мальчиками, которые мало спят, баю, баю, баю).

В некоторых песнях, особенно в южной Испании, встречаются хроматизмы, мелизмы, ходы на увеличенную секунду. Для примера приведу старинную рекрутскую песню из Галиссии (северо-западной гористой области Испании). В песне говорится о том, как жена провожает мужа, взятого на военную службу в Кастилью1:

Прим. 2.

Ритм испанских песен очень разнообразен, в нем часто встречаются синкопы. Иногда мелодия не укладывается в однотипный метр (преобладают метры в 6/8 и 3/4). Нередко сопровождение играется в другом метре, чем напев.

Испанские народные песни по их словесным текстам можно подразделить — подобно песням других народов — на эпические, лирические, трудовые, любовные, танцовальные, колыбельные и др. Больше всего среди них — танцовальных песен.

Характерно для испанской народной песни обилие любовных сюжетов; в содержании их сказывается также влияние католического культа и отголоски истории Испании, — особенно эпохи борьбы с маврами.

В танцовальных песнях куплеты, которые поются между инструментальными частями песни, обычно не связаны между собой; они состоят из отдельных лирических или шуточных стихов (напоминая в этом отношении русские частушки). Нередко эти куплеты импровизируются.

Вот что пишет об испанских народных песнях собиратель их Ф. Р. Марин: «Изумительна поэтическая плодотворность народа, так же как необычайная легкость его творчества. Есть города и деревни, где молодежь обоего пола в веселых ночных собраниях, зимою освещенных классической свечей, а летом серебряной луной, влюбляется, ссорится, бранится, острит в непрерывной перестрелке четырехстрочных песенок. Вряд ли встретится какая-нибудь мысль, для выражения которой не нашлось бы подходящей песни. Если не знают, — импровизируют. Если импровизация неудачна, — она теряется так же быстро, как смолкает голос, ее пропевший. Если же она хороша, — на следующий день ее повторяют все в деревне, а десять лет спустя ее поет весь полуостров, а полувеком позднее она находит соответствие в народных литературах всех стран».

В числе испанских исторических песен есть песня, воспевающая революционную борьбу в Испании в первой половине прошлого столе-

_________

1 «Семь народных песен», сборник «Дома Песни», изд. П. Юргенсона, 1911.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет