Выпуск № 7 | 1937 (48)

Гитарное сопровождение сегедильи:

Прим. 4.

Мелодия, украшенная мелизмами — «Playeras» — жалоба покинутой женщины1:

Прим. 5. Andantino

и т. д.

Андалузская танцевальная песня «El vito»2 — после длинного инструментального введения поются различные куплеты на следующую мелодию:

Прим. 6.

В этой песне после каждого куплета на ту же мелодию поется слово vito, повторяемое несколько раз; песня кончается припевом: «От испуга я бледнею, от щекотки я краснею». Другие куплеты такого же шуточного содержания, напр.:

«Чисто золото — девицы,
Серебро — чужие жены,
Медь — капризные вдовицы,
Жесть — богатые старухи»3.

_________

1 Из сборника Исидора Хернандеца.

2 Мелодия этой песни одна и та же в трех записях: Хернандеца, Нина («20 chants populaires espagnoles») и в записной книжке (1846 г.) М. И. Глинки.

3 Перевод С. Л. Т.

На такие же короткие куплеты поется большинство андалузских песен. Вот напр, куплеты из песни Malaguena:

«Будь вместо неба бумага,
Будь вместо моря чернила,
Ложь описать мировую
Места навряд бы хватило.

Острым булавкам подобны
Глаз твоих черных ресницы:
Встретясь с глазами моими,
В сердце готовы вонзиться»1.

Кастильские песни — иного типа. В них преобладает диатонизм, меньше украшений, ритм спокойнее, но разнообразнее. Есть мелодии, которые не укладываются в однородные такты; встречается метр в 5/8, есть даже танец (rieda) на 5/8. Кроме любовных песен здесь много, эпических, лирических, трудовых (образцом может служить приведенная выше колыбельная из сборника Олмеда). Один из любимых танцев Кастильи — это «болеро», ритм его

[Пример не распознан]

В Каталонии народная музыка — благодаря соседству с Францией — имеет много общего с музыкой Прованса. Там также поются эпические песни, подобные французским chansons de geste и рождественские песни caramelas), подобные французским noёls.

Один из любимых сюжетов каталонских песен — возвращение воина домой, после войны. В песне «Don Luis de Montalba» рассказывается, как дон-Луис, вернувшись домой после долгой отлучки, узнает, что его мать умерла, брат в плену у мавров, а жена вышла замуж за другого. Он поет под ее балконом; его застает ее второй муж и убивает его и жену. Песня поется на короткую речитативную мелодию былинного типа2:

Прим. 7.

В другой подобной же песне, уже не рыцарь, а крестьянин поет своей жене: «Я ухожу на королевскую службу. Когда вернусь, я буду стар, а ты выйдешь замуж».

В Каталонии до последнего времени встречались бродячие труппы актеров, акробатов, поэтов и музыкантов (comparsas), дававшие театральные представления, в которых музыке и танцам отводилось большое место.

Характерны для Каталонии старинные танцы — с палками или шпагами — и медленный танец с восковыми свечами. Fr. Pujolем записана также длинная речитативная мелодия старинного религиозного танца contrapas. Образец музыки contrapas есть и в записной книжке Глинки (в настоящее время contrapas уже не исполняется).

_________

1 Перевод С. Л. Т. 

2 Из сборн. Fr. Pujol.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет