Прим. 9.
У басков сохранился древний танец ауреску (auresku), состоящий из нескольких фигур. Первая фигура — приветствие алькадо (начальнику) и избрание дамы—царицы праздника: вторая фигура — contrapas — чествование избранницы; третья фигура — «сорсико» (zorzico) — хоровод; в музыке проходит мелодия на 5/8; четвертая фигура — «арин-арин» (arin-arin) — быстрый танец.
Между этими четырьмя основными фигурами вставляются по желанию другие танцы; фанданго или характерные танцы — танец мужчин, молодежи, танец шпаг, палок, щитов, св. Севастьяна, «посадки капусты», танец любви, рождественский и т. д. Инструменты, употребляемые для сопровождения, это — кроме гитары — зильбо (silbo), род флейты и бубен — tambour basque.
В последние десятилетия Испания выдвинула ряд талантливейших национальных композиторов, в творчестве которых широко развиты элементы народного песенно-танцовального искусства и, в частности, — стиля «фламенко». Сейчас хорошо известны имена таких мастеров как Ф. Педрелль, Альбенис, Гранадос, Мануэль де-Фалья.
Испанская народная музыка служила и служит ценнейшим источником и для творчества европейских композиторов. Одно из самых замечательных произведений в этом отношении — опера Бизе «Кармен». В ней гениально переданы характерные особенности народной музыки Испании.
Глинка, проживший два года (1845–1847) в Испании, записал семнадцать испанских песен. Некоторыми из них он воспользовался в своих замечательных оркестровых увертюрах — «Арагонская хота» и «Ночь в Мадриде».
«У нас, — пишет Глинка в своих «Записках» о путешествии в Испанию, — собрались соседи, соседки и знакомые, пели, плясали и беседовали. Сын одного тамошнего негоцианта Felix Castilla бойко играл на гитаре, в особенности арагонскую хоту, которую я с его вариациями
удержал в памяти, и потом в Мадриде, в сентябре или октябре того же года (1845), сделал из них пьесу».
О втором подобном же произведении Глинка записал: — «Хаживал ко мне один zagal (погонщик мулов при дилижансе), пел народные песни, которые я старался уловить и положить на ноты. Две seguidilas manchegas мне особенно понравились и впоследствии послужили мне для второй испанской увертюры».
Римский-Корсаков написал на испанские народные песни «Испанское каприччио», Лист — «Испанскую рапсодию».
Испанскую народную музыку использовали и выдающиеся французские композиторы, — в частности Дебюсси, Равель.
Все, что говорится в этой статье, относится больше к прекрасной испанской народной музыке прошлого, чем настоящего. Сейчас, когда я пишу эти строки, Испания истекает кровью. Но окончатся бои; будет беспощадно подавлен гнусный фашистский мятеж. И тогда в молодой Республике — с новой, еще большей силой, засверкают веселье и любовь и с новой силой зазвучат прекрасные песни и танцы свободного народа великой Испании.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Против рапмовщины и формализма (Резолюция общего собрания Моск. Союза сов. композиторов) 7
- Милий Балакирев 11
- 3. Толстой С. Испанская народная музыка 32
- 4. Торджян Х. Армянские народные певцы-ашуги 43
- 5. Тош-бек и Гуль-Курбон - памирская народная сказка 60
- 6. Ярустовский Б. Симфония Николая Будашкина 70
- 7. Иконников А. "Украинская рапсодия" Евгения Голубева 76
- 8. Будяковский А. "Айно" Р. Пергамента 83
- 9. Волков-Ланнит Л. Пластинка и ее применение 87
- 10. Кузнецов К. Впечатления от московского концертного сезона 1936-1937 гг. 100
- 11. Хубов Георгий. Балет для детей ("Аистенок" Д. Клебанова в филиале ГАБТ СССР) 102
- 12. Крейтнер Г. По поводу постановки "Вертера" 104
- 13. Орлова Л. "Проданная невеста" Ф. Сметаны в Ленинградском Малом оперном театре 105
- 14. Гофф Фриц. 2-й конгресс Народной Музыкальной Федерации (Париж) 106
- 15. Шнеерсон Г. Музыкальный быт Голливуда 110
- 16. Ковалев Г. Пушкин в романсах и песнях советских композиторов 113
- 17. Штейнберг А. Истоки русского романса 115
- 18. Левидова Д., Немировский А. О фортепианной литературе для детей 117