Выпуск № 6 | 1952 (163)

Танец молодежи города Сталинварош

стической усложненностью, оно требует прежде всего простоты и ясности. Чем скорее композитор освободится от пережитков формалистических взглядов, тем ярче расцветет его дарование.

Надо сказать, что при всех несомненных успехах венгерского музыкального творчества оно еще не вполне избавилось от формалистических влияний, от замкнутости и субъективизма. Это правильно отмечалось в статье К. Молчанова (см. № 1 журнала «Советская музыка» за текущий год). Ряд недостатков композиторского творчества связан с неверным отношением к фольклору, о чем следует сказать подробнее.

В музыкальном кабинете Этнографического музея в Будапеште хранится большое количество записей народно-песенного творчества. Много фонографических валиков уже расшифровано, и, слушая песню, можно следить за ней с нотным листком в руках. Это дает возможность судить о работе расшифровщиков — очень тщательной и добросовестной.

Богата и своеобразна старинная венгерская песня. Она, как известно, одноголосна. Но отсутствие полифонии восполняется в ней интонационным и ритмическим многообразием. Простые мелодии народных песен исполняются с причудливой, красивой орнаментикой. Надо слышать, с каким совершенством воспроизводят народные певцы такие мелодии. Но как бы ни были интересны старинные песни, они не могли заставить забыть о современности, и мы попросили наших гостеприимных хозяев познакомить нас с новыми песнями венгерского народа.

Однако это оказалось невозможным, ибо таких записей в кабинете не имеется. Работники музея сообщили нам, что их главной задачей является запись песен самых далеких эпох, что нужно спешить с записью этих песен, пока они не исчезли окончательно. Что же касается новых песен (не только современных, но и созданных несколько десятков лет тому назад), то они, по мнению фольклористов, могут и подождать! Сопоставляя эти высказывания с другими известными нам фактами, приходится говорить о недооценке значения современного песенного творчества, об одностороннем отношении фольклористов к песенному наследию. Напрасно мы пытались узнать, что поют сейчас в венгерской деревне, как развиваются лучшие национальные традиции, как слагаются новые песни о свободной жизни народа. Ответа мы не получили, а некоторые из наших собеседников довольно откровенно высказывали мысль, что народное творчество протекало интенсивно лишь во времена седой древности.

Музей — не тихая заводь, огражденная плотиной от бурного потока современной жизни. И чем скорее работники музыкального фольклорного кабинета обратят внимание на новое песенное творчество, тем больше пользы они принесут своему народу. Собирание и изучение образцов современного народного творчества имеют важнейшее значение не только для фольклористов, но и для композиторов. Однако и в композиторской среде проблема отношения к фольклорному наследию не всегда! разрешается должным образом.

Нет необходимости доказывать самобытность и значительность богатейшего наследия старинной венгерской песни. Но точно так же нет необходимости и ограничиваться только им, отказываясь от других видов венгерского народного творчества, в том числе и от известного под названием «вербункош».

Стиль «вербункош» сложился во второй половине восемнадцатого столетия и был связан с нараставшим национально-освободительным дви

жением. Одним из ярчайших образцов стиля «вербункош» является всемирно известная мелодия «Ракочи-марша». В этой и подобных ей мелодиях много темперамента, боевой активности; эти мелодии по-настоящему демократичны, широко популярны не только в Венгрии, но и за ее пределами. Находятся, однако, фольклористы и композиторы, отрицающие национальную характерность стиля «вербункош». Мы спрашивали их, существует ли этот музыкальный стиль в других странах. Оказывается, нет. И тем не менее, по их словам, стиль «вербункош» не является «чисто венгерским».

Некоторое венгерские музыканты идут еще дальше и берут под сомнение национальную характерность творчества таких крупнейших представителей венгерской музыкальной культуры, как Лист и Эркель. Правда, это парадоксальное мнение, которое разделяется немногими. Но пройти мимо подобных ошибочных высказываний невозможно.

Венгерский народ создал многообразную народно-песенную и профессиональную музыкальную культуру, лучшие, прогрессивные традиции которой должны получить развитие в современном искусстве. Это отлично понимают передовые музыканты Венгрии. Хочется вспомнить здесь о встречах с венгерскими композиторами и музыковедами, взволнованно обсуждавшими животрепещущие вопросы музыкального искусства. В высказываниях венгерских товарищей проявились творческая пытливость и горячее стремление служить своей стране и народу. Особо следует рассказать о встречах с Золтаном Кодаи и Алабаром Рац.

Кодаи живет в одном из больших домов центрального района Будапешта. Перешагнув порог, мы попадаем как бы в этнографический музей: повсюду предметы народного творчества — вышивки, керамика, резьба по дереву и т. д. Чувствуется, что хозяин квартиры страстно любит народное искусство во всех ело проявлениях и умеет ценить его самобытную красоту.

С увлечением говорит Кодаи о венгерской народной музыке. Он, как известно, является одним из первых собирателей и исследователей старинной крестьянской песни. Но ему несвойственна односторонность суждений. Кодаи не отказывает в национальной характерности и другим формам народного творчества, в том числе и стилю «вербункош». Когда я спросил его, считает ли он возможным и необходимым развивать лучшие традиции этого стиля в современной венгерской музыке, он сослался в качестве примера на свои «Танцы из Таланты» (в отдельных эпизодах связанные со стилем «вербункош»). Вместе с тем Кодаи решительно отвергает псевдонародные подделки под венгерский стиль, чрезвычайно распространенные в недавнем прошлом. Положив на стол груду сборников в пестрых обложках, он сказал: «Когда увидите все это, не верьте, что это венгерская музыка». Он прекрасно знает все старые сборники и настойчиво отыскивает в них подлинно народные мелодии. Но таких мелодий там встречается немного... Кодаи говорит, что раньше в Венгрии была резкая грань между музыкой города и деревни. Теперь положение меняется — из сел и деревень люди приходят не только на фабрики и заводы, но и в учреждения, школы и институты. А это создает новые, благоприятные условия для развития национальной культуры.

В настоящее время Кодаи занят большой научной работой, подводящей итоги его многолетнего изучения венгерской народной музыки. Недавно вышел в свет под его редакцией первый том монументального собрания венгерского народно-песенного творчества, содержащий свыше тысячи записей детских песен и танцев. Песни даны в точной расшифровке, с подробными комментариями. Этот груд, выпущенный в свет Венгерской Академией наук, дает интереснейший материал для композиторов.

Кодаи вспоминает о своих встречах с советскими композиторами в Москве и Будапеште, рассказывает о своих недавних беседах с Ю. Шапориным и Т.  Хренниковым. Он интересуется, что пишут С. Прокофьев и Д. Шостакович. В его библиотеке мы видали труды советских фольклористов, в том числе «Песни донских казаков» Листопадова, которым он дал весьма высокую оценку. В беседе композитор показал большие знания русской музыкальной классики, особенно творчества таких ее мастеров, как Мусоргский и Римский-Корсаков. В его высказываниях чувствуются широта кругозора и искренняя любовь к народному творчеству.

Интересной была встреча со знаменитым венгерским музыкантом Алабаром Рац, которого Сен-Санс называл «Листом цимбал». Алабар — очень живой и впечатлительный человек, который, несмотря на тяжелую болезнь, не позволяющую ему выходить из дома, полон интереса к современному искусству. Он подробно и с увлечением рассказывал нам о цимбалах, их выразительных средствах, сделанных им конструктивных усовершенствованиях и тут же иллюстрировал свой рассказ собственным исполнением.

Его игра покоряет своей тонкой артистичностью. Вот он берет в руки молоточки, и звучит мелодия известного гавота Люлли. Много раз мы слышали эту пьесу, исполнявшуюся на различных инструментах, но сейчас она предстает в новом облике — в неповторимости тембра цимбал, напоминающих то клавесин, то арфу. Яркое впечатление оставляет его исполнение отдельных частей из скрипичных сонат Баха. От баховских сонат артист переходит к свободной импровизации, а затем к исполнению венгерской народной музыки. Здесь его дарование развертывается во всем блеске: глубоко и верно передает он характер народного творчества в своем виртуозном исполнении. Думается, что техника исполнения на цимбалах, выработанная поколениями народных музыкантов, оказала влияние на фортепианный стиль Листа (в особенности на пианизм его рапсодии и разнообразные приемы игры martellato), который хорошо был знаком с искусством народных музыкантов.

* * *

Одним из крупнейших центров венгерской музыкальной жизни является Государственный оперный театр, располагающий в Будапеште двумя сценами. В его репертуаре есть ряд произведений русских классиков и советских композиторов: «Борис Годунов» и «Евгений Онегин», «Хованщина» и «Князь Игорь», «Лебединое озеро» и «Щелкунчик», «Пламя Парижа» и «Бахчисарайский фонтан». Нам удалось побывать на двух первых спектаклях.

Многое в венгерской постановке «Бориса Годунова» по-настоящему жизненно, увлекательно и

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет