Выпуск № 12 | 1949 (133)

Только что открывшаяся Музыкальная академия поставила перед собой две основные задачи: первая — популяризация музыкальной культуры среди широких слоев китайского народа; вторая — повышение общей музыкальной культуры, в соответствии с новой эпохой. Мы стараемся привлечь в Академию как можно больше слушателей. Мы ставим перед собой задачу популяризации народных песен. Теоретическая направленность Академии состоит в том, чтобы научить композиторов писать для народа, служить народу.

В настоящее время имеется много музыкальных коллективов, созданных при университетах, в промышленных центрах, в армии».

Генеральный секретарь Ассоциации работников культуры и искусства Китая Ша Кэ-фу сообщил, что до 1938 года в освобожденных районах не было специальных музыкальных школ. В 1938 году в столице старых освобожденных районов Яньяни была организована Художественная академия им. Лу Син. Позднее в северо-восточной части Китая был организован музыкальный факультет.

Весь китайский народ слагает песни, воспевающие коммунистическую партию. Народно-освободительную армию и Мао Цзе-дуна.

Драматург-режиссер Цао Юй рассказал, что в городах и селах обновленного Китая кипит творческий созидательный труд, широко развивается художественная самодеятельность. Коллективы самодеятельности сейчас насчитывают свыше двух миллионов человек, которые проводят большую культурно-воспитательную работу среди рабочих, крестьян и в армии. Несколько раз в году проходили смотры-олимпиады художественной самодеятельности. Эти смотры оказали большое влияние на обновление тематики и выявили новые таланты из народа.

Глава делегации, писательница Дин Лин заявила, что музыкальные произведения советских композиторов очень популярны среди китайского народа. Особой любовью пользуются «Кантата о Сталине» (А. В. Александрова), «Песня о Родине» (И. Дунаевского) и «Гимн демократической молодежи мира» (А. Новикова). Лучшие произведения советских писателей и композиторов переводятся и изучаются на китайском языке.

Среди китайской интеллигенции особенно популярны произведения Чайковского и Римского-Корсакова.

— Уезжая из Москвы к себе на родину, — говорит Дин Лин, — я прошу передать наш сердечный привет всем композиторам и работникам искусств Советского Союза, чей замечательный пример вдохновляет нас на борьбу за расцвет нового народного искусства, служащего интересам китайского народа.

В заключение Ма Сы-цун заявил:

Встреча с китайскими деятелями культуры и искусства

Слева направо: Сюй Гуан-лин, зам. председателя Всемирной федерации женщин; Ма Сы-цун, композитор, директор Пекинской музыкальной академии; Ша Кэ-фу, генеральный секретарь Ассоциации работников культуры и искусства

«Композиторов в нашем Союзе музыкальных работников немало, но нужно сказать, что сейчас, когда мы ведем народно-освободительную борьбу, очень многие из композиторов на фронте и в деревнях ведут массовую работу, потому что в Китае каждый интеллигент на счету. Мы будем добиваться, чтобы наше искусство стало достоянием всего многомиллионного народа Китая. Мы будем учиться у наших друзей, композиторов Советского Союза, ибо советская музыка является лучшей в мире».

В развернувшейся беседе, которая протекала в теплой и дружеской обстановке, были обсуждены многие вопросы дальнейшего развития музыкальной культуры в обеих странах.

Китайские гости проявили большой интерес к деятельности Союза советских композиторов и задали много вопросов, касающихся творческих и организационных моментов. Тов. Хренников подробно ознакомил гостей с работой союза, рассказал о благотворном влиянии союза на творческую жизнь композиторов, о помощи, которая оказывается работникам искусств в СССР.

Встреча закончилась выступлением советских композиторов, исполнивших по просьбе гостей свои новые песни.

По просьбе руководства и солистов балета Большого театра Союза ССР состоялась дружеская беседа членов китайской делегации с работниками Большого театра.

Член правления ВОКС Г. Калишьян заявил, что творческие работники Большого театра, занятые сейчас постановкой балета «Красный мак», хотели бы посоветоваться с гостями по ряду вопросов, касающихся спектакля. Весь коллектив театра, автор музыки — композитор Р. Глиэр, постановщик Л. Лавровский, художник А. Курилко, дирижер Ю. Файер и солисты балета, участвующие в постановке, стремятся создать такой спектакль, который был бы достоин большой темы, раскрывающейся в «Красном маке». Поэтому творческий совет и консультация наших друзей послужат ценным материалом для театра.

Гости с большим вниманием ознакомились с планом постановки, эскизами оформления спектакля и сделали со своей стороны ряд ценных замечаний.

В обсуждении плана постановки балета «Красный мак» приняли участие Г. Уланова, О. Лепешинская, М. Габович, А. Ермолаев, А. Мессерер и другие.

Ф. Я.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет