«Шибко по полю мчится дорожный возок,
Под дугой заливается яркий звонок,
И от звона пугается стая ворон,
И далече разносится грохот и звон...
И безмолвно вперяюсь я в тусклую даль,
И чего-то я жду, и чего-то мне жаль,
И все чудится, будто встают мужики,
И острят топоры, и сбирают полки,
И огромною ратью идут без бояр
На Москву, да на Питер... А в поле пожар
И гудит, и визжит, озаряя им путь.
“Не белые снеги” надрывают нам грудь.
И поют мужики... Вот и Кремль, и Москва...
И катится одна за другой голова —
Что-то грозное будет...»1
Если в этом стихотворении, либеральном по духу своему, все же чувствуется страх перед силами «разбушевавшейся стихии» — перед возможностью крестьянского бунта, то за песней «Долго нас помещики душили» должно быть по праву сохранено название первой песни революционного действия:2
«Долго нас помещики душили,
Становые били,
И привыкли всякому злодею
Подставлять мы шею.3
В страхе нас квартальные держали,
Немцы муштровали,
Про царей попы твердили миру, —
С пьяну или с жиру, —
Что сам бог помазал их елеем —
Как же пикнуть смеем...
Мы ведь глупы, как овечье стадо, —
Стричь да бить нас надо,
Вколотили в нас сызмальства:
“Знай одно начальство”.
Да и долго ль до напасти!
Покоримся власти».
Мелодия песни не дошла до нас. Текст ее был впервые помещен в «Русской потаенной литературе» (ч. I, 1861 г.). Автор музыки, равно как и достоверный автор текста ее, неизвестен, хотя авторство его и приписывается известному сатирику «Искры» В. Курочкину. Есть однако основание предполагать, что эта песня возникла в революционной студенческой среде Казани, ибо первое упоминание о ней связано именно с этой средой. В апреле 1861 г. казанские студенты, по свершении рассказанной выше панихиды, встретили пением «Долго нас помещики душили» проезжавшего полицмейстера.4 И по свидетельству Шатилова, Андрущенко и Тыщенко (привлекавшихся по делу 1865 г.) — песня эта еще на грани 60-х годов «широко распевалась на студенческих пирушках в Казани, многим была известна на память».5
К наиболее старым напевам радикального студенчества принадлежит также песня «По духу (в некоторых изданиях — “по чувствам”) братья мы с тобой». Песня эта в свое время была очень популярна, сохранилась среди политических ссыльных Сибири до революции 1917 г. Текст ее принадлежит декабристу К. Ф. Рылееву.6 Любопытные видоизменения претерпел этот напев в двух сборниках: в сборнике Аристова песня эта идет на 3/4, движение ее более плавное, тогда как в сборнике изд. политкаторжан характерная, более тяжеловесная поступь народовольческих напевов придала большую значительность интонациям этой музыкально не очень содержательной песни:
Пример 2
_________
1 Это несколько странное, хотя и сильное стихотворение было напечатано в «Полярной звезде» за 1861 г., кн. VI, стр. 198–199; впоследствии полностью перепечатано в сборн. «Красный декабрь». М. 1925 г. (составители: Бродский и Львов-Рогачевский).
2 Тексты революционных песен, равно как и их мелодии, обычно бытовали в различных вариантах. Мы встречаемся здесь со своеобразной поэзией устной традиции — революционным фольклором. Естественно, что наиболее популярные из этих песен имели большое количество вариантов. Текст песни приводится по первому печатному варианту.
3 После каждого четверостишия хор подхватывает рефрен:
«Вот житье, вот бытье,
Жизнь — горе расейское!»
4 «Из прошлого Каз. унив.», стр. 852–853, 878.
5 «Красный декабрь», стр. 233.
6 В сборнике Аристова текст этой песни ошибочно приписывается А. Плещееву. Впервые печатается в сборнике сочинений К. Ф. Рылеева, выходящем под ред. Ю. Г. Оксмана в Лгр. Издат. писателей.
Пример 2
По всей вероятности, наравне со знаменитым плещеевским стихотворением 1846 г. —
«Вперед без страха и сомненья
На подвиг доблестный, друзья!
Зарю святого искупленья
Уж в небесах завидел я...»
— эта песня явилась как бы духовным завещанием петрашевцев, оставленным ими следующим поколениям. С этим предположением совпадает и указание А. И. Елизаровой-Ульяновой о том, что отец ее любил эту песню, «положеную на музыку студентами его времени».1 Илья Ник. Ульянов окончил Казанский университет в 1855 г., следовательно песня «По духу братья мы с тобой» была положена на музыку не позднее первой половины 50-х годов.
Итак, интонации, сформировавшиеся в кругах радикального студенчества, впоследствии были усвоены и по-своему переработаны революционной средой. На примере двух помещенных в казанском сборнике напевов мы можем убедиться в том, насколько близкой была эта связь. В добавлении к казанскому сборнику под № 4 помещена песня «Старый капрал» на слова Беранже (в переводе Курочкина), мелодия которой приписывается студенту Н. А. Пескову, будущему участнику «землевольческих» организаций. Напев ее, равно как и весь модуляционный план песни, почти полностью воспроизведен в известном народовольческом гимне:
«Смело, друзья, не теряйте
Бодрость в неравном бою,
Родину — мать вы спасайте,
Честь и свободу свою.
Если ж погибнуть придется
В тюрьмах и шахтах сырых,
Дело, друзья, отзовется
На поколеньях живых».2
Вполне вероятно, что тот же Н. Песков, попав в революционную среду, часто исполнял там свой романс, популярностью которого и объясняется подстановка под него текста стихотворения М. Михайлова, впоследствии обработанного. Эту догадку подтверждает тот факт, что первоначальным припевом «Марша демократов», как именовался еще в 1873 г. будущий народовольческий гимн, являлись следующие строки:
«Смело вперед
Мы на смерть и на муку!
Раз, два», —
которые никак не укладываются в ритм напева «Смело, друзья, не теряйте». — В то же время «Старый капрал» имеет ритмически весьма схожий куплет, правда, несколько укороченный:
«В ногу, ребята.
Раз, два».
Очевидно, в «Марше демократов» эти две строчки, идущие в «Старом капрале» parlando (говорком), были удлинены. Восклицание же: «Раз, два», плохо вяжущееся с основным характером михайловского текста, осталось в виде «рудиментарных отложений»; они сохранились здесь как своеобразный ритмический эффект в инородном теле новой песни и лишь со временем были выпущены, когда ассоциативная связь с первоисточником была окончательно утеряна. Таким образом, почти с абсолютной достоверностью можно утверждать, что напев народовольческого гимна возник из песни, созданной в радикальной студенческой среде. Для подтверждения данного вывода выписываем полностью мелодию «Старого капрала»:
Пример 3
_________
1 «А. Ульянов и дело 1 марта 1887 г.», М. 1927, стр. 54.
2 Автор текста М. Михайлов. Впервые помещен был в нелегальном «Собрании стихов и песен» 1886 г.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Из "Философских тетрадей" В. И. Ленина 6
- "Ленин". Симфония В. Шебалина 8
- Концерт в Тюильрийском дворце в эпоху Парижской Коммуны 24
- У истоков русской национальной музыкальной школы 31
- Революционная песня народовольцев 52
- Итоги конкурса на пионерскую песню 67
- Итоги окружной олимпиады красноармейской художественной самодеятельности МВО 73
- Музыкально-критические фрагменты 74
- К постановке "Тишайшего" в Московском театре оперетты 77
- Новая советская музыка 79
- Музыкальная жизнь в ЦЧО 79
- Музыкальная жизнь в Оренбурге 80
- Смотр художественной самодеятельности в колхозах 81
- Музыкальная жизнь Украины 82
- О работе оборонной секции ССК 82
- Севильский камерный оркестр и Мануэль де Фалья 83
- Хроника 85
- Принципы вокального перевода 86
- К вопросу о музыкальном воспитании детей 99
- Письмо в редакцию об организации отдела "Творческая лаборатория музыковедения" 101