Удобства нашей темперации для «лахуцирди» пустой звук.
Он берет свой инструмент и воспроизводит на нем чистое ми, ставя нас при этом в известность, что в Китае «таким способом не играют».
Прежде чем перейти к чисто-музыкальному материалу, необходимо хотя бы вкратце остановиться на вопросе о том, что представляет собой классический китайский театр. Издревле развиваясь как искусство драмы на музыке, он получил свое окончательное воплощение, повидимому, только в XIX в. В этой форме он и стал известен под именем театра классического.
В основном этот театр представлен четырьмя жанрами. Жанр здесь — понятие исключительно музыкального порядка. Это — определенный тип напевов, построенных на цикле народных песен, принадлежащих какому-нибудь району Китая. Один такой тип отличается от другого ритмическим узором, характером мелодической линии, темпом. Каждый жанр имеет свой состав оркестра и свою настройку инструментов. Напевов в жанре несколько. Они следуют во время действия один за другим в определенном порядке, служа фундаментом для арий и давая своеобразную музыкальную характеристику сценическим героям, их настроениям, их переживаниям. Напевы эти совершенно одинаковы во всех пьесах, исполняющихся в одном жанре: меняются только слова арий. Но каждому жанру присущи и внутренние различия. То, что мы именуем жанром, китайцы называют словом «цян» — напев.
Жанры делятся, в свою очередь, на разновидности. Китайцы называют их «дяо» — тональности. Сейчас строгого разграничения этих понятий не наблюдается, и слово «дяо» относится иногда ко всему жанру в целом. Отдельные же напевы жанра обозначаются китайцами особым термином — «бань». Слово «бань» имеет в китайском языке много значений. Основные из них — доска, дранка, плитка. Но в данном случае оно является сокращением «пайбань» — названия кастаньет, играющих в китайском театральном оркестре важную ритмическую роль и определяющих темп движения арии. Отсюда «бань» приобретает значение, близкое к нашему понятию темпа. Но это не все. «Бань» обозначает также вторую долю такта (первая называется «янь») и служит, таким образом, метрическим термином: две доли такта в сочетании «баньянь» образуют уже то, что мы называем метро-ритмом и что китайцы на своем языке определяют как «и пайбань ци йоинь» (т. е. «ударами кастаньет выровненную музыку»).
Жанры классического театра — категории определенные. Каждому из них свойственны свои прочно устоявшиеся принципы, свое историческое прошлое. Внешним отличительным признаком служит состав оркестра (вернее солирующих инструментов), а внутренним — характер самой мелодии. Репертуарный признак ненадежен. Хотя каждому жанру формально и свойственны свои пьесы, несущие жанровые отличия даже в числе слогов, образующих их заголовки, все же нередко случается, что пьеса, закрепленная за одним жанром, может звучать в напевах другого. Наблюдается даже соединение мелодий различных жанров в одной и той же пьесе, что внешне сразу выявляется перегруппировкой инструментов в оркестре. Но стремления слиться друг с другом жанры в общем не обнаруживают, продолжая двигаться по пути самостоятельного развития. Напевы их существенно эволюционируют во времени. Так, напевы, звучавшие лет 50–60 назад, значи-
Хуцинь — примитивная двухструнная скрипка.
Эрху — двухструнный инструмент со смычком в виде лука.
тельно разнятся от современных, причем меняются не только импровизационные колоратуры, но и сам мелодический скелет.
Появляются не только новые мелодии, но и новые жанры. Примером может служить жанр Лоцза, возникший только лет 50 назад в области (Юнпинфу (провинция Хэбэй). Другие жанры, наоборот, отмирают. В числе их находится, между прочим, уже исчезнувший ныне жанр Чжоугуй-си, интересный тем, что в нем не только звучали сольные номера, но был и хор, помещавшийся за сценой. Но оба эти жанра имеют только местное значение. Общенациональное же распространение свойственно четырем следующим жанрам: Эрхуан, Банцза, Кунцюй и Гаоцян.
Наиболее любимым широкими массами и наиболее народным по своим элементам нужно считать жанр Эрхуан. Эрхуан возник, повидимому, в XVII–XVIII вв. в землях Срединного Китая, в условиях развитой городской культуры феодального типа. В основе его напевов лежат народные песни Хубэйской провинции, вышедшие на театральные подмостки из двух маленьких соседних городков — Хуанган и Хуанбэй (Эр-хуан значит — «два Хуана»). Жанр этот имеет и много других имен. Первоначально он назывался Одяо (Хубэйская тональность). Перейдя в Аньхуйскую провинцию, осев в местностях Шимын, Тунчэн и Сюнинь и несколько видоизменившись под влиянием местных условий, он получил имя Хуйдяс (Аньхуйская тональность). Придя на север, Эрхуан прочно акклиматизировался в Бэйпине (Пекине) и получил новое имя Цзиндяо (столичная тональность) или Цзинцюй (столичный напев). Пекинцы произвели в нем существенные изменения и санкционировали выход его на общенациональную арену. Цзинцюй складывается сейчас из трех разновидностей, являющихся «дяо» (тональностями) в прямом смысле слова: собственно-Эрхуан, Сипи и Фаньдяо.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Слава героям! 7
- «Песня ликования» (симфоническая песня А. Веприка) 9
- Два этюда о Дебюсси (этюд I — «Мандолина») 18
- Международный конкурс скрипачей им. Эжена Изаи 33
- Музыка в китайском театре 41
- Лист в России 61
- Биография поющей машины 67
- Со своим роялем в концертную поездку 83
- Исправить недочеты нашей музыкальной самодеятельности 87
- Ленинградский конкурс вокалистов 90
- В Московской союзе советских композиторов 91
- Над чем работают московские композиторы 91
- Английская книга о русской музыке 93
- «Моцарт и Сальери» Н. Римского-Корсакова 99
- Художественная литература для духовых оркестров 100
- По страницам иностранной музыкальной прессы 101
- Песня Луши из 1-го акта оперы «Поднятая целина» 103