Т. К.)Фраза . эта перегружена образами. О глубокой народности поэзии Шевченко можно и нужно сказать проще и это будет убедительнее.
Работа Ф. Козицкого о Бедржихе Сметане явилась оригинальной работой в популярной форме. Она потребовала от автора немалого труда над малоизвестными источниками и до сих пор остается единственной книгой о Сметане на Украине (на русском языке сейчас уже вышла из печати книга И. Мартынова). Интерес широких кругов советской интеллигенции к культуре братских славянских народов чрезвычайно велик. Опера «Проданная невеста» прочно вошла в репертуар многих ведущих театров Советского Союза и пользуется заслуженной любовью зрителей. «Музыка "Проданной невесты", — говорит Ф. Козицкий, — искрення и проста. Но эта простота от большого мастерства и творческой мудрости автора, который познал глубины народной души...» (перевод мой. — Т. К.). Останавливаясь на связях русской и украинской культуры с музыкальной культурой Чехии, автор дает краткий исторический обзор исполнения произведений Сметаны в Киеве, начиная с 1897 года.
Брошюра Леонида Кауфмана «Римский-Корсаков» является одной из самых объемистых в серии, однако она оставляет читателя неудовлетворенным. Отбор материала в ней непродуман, в изложении нет простоты и ясности, нет занимательности. Эту книжку можно сравнить с наспех уложенным чемоданом. В небольшом вступлении автор говорит о стремлении молодых представителей балакиревского кружка быть продолжателями Глинки, однако дальше в тексте нет ни слова о творческом претворении этих стремлений, о боевом задоре кружка, его борьбе. Нет глинкианцев-русланистов, нет Даргомыжского, как живого связующего звена между Глинкой и «Могучей кучкой». Таким образом, творчество и деятельность Римского-Корсакова исторически повисают в воздухе. А в то же время как удачно, как сжато и ясно обрисованы деятельность и значение «Могучей кучки» в брошюре Зноско-Боровского о Мусоргском!
Совершенно неверно выглядят в книжке роль и значение Балакирева в кружке. Возрождая давно отброшенные разговоры о музыкальной неграмотности и дилетантизме русских композиторов, Л. Кауфман пишет: «У Балакирева в то время собирались молодые петербургские музыканты-любители (стр. 5, разрядка моя. — Т. К). «Не имея сам систематического музыкального образования1, Балакирев считал необходимым обучать молодых композиторов, которые сгруппировались около него, сугубо практически» (стр. 6). На страницах небольшой брошюры всякое повторение приобретает значение подчеркнутой мысли, и читателю-немузыканту может показаться странным, каким образом «любитель» Римский-Корсаков после занятий с товарищем, «не имевшим систематического музыкального образования», стал писать столь прекрасную, столь совершенную музыку и попал во вновь организованную консерваторию в качестве профессора, а не в качестве студента.
Произведения Римского-Корсакова Л. Кауфман характеризует кратко, но невразумительно. Набор музыковедческих терминов, далеко не всегда удачно подобранных, часто выглядит, как некий жаргон, а не как общепонятный человеческий язык. Например, о симфонической картине «Садко» сказано, что «тут впервые выявился типичный корсаковский симфонизм, основанный на блестящей симфонизации тематического материала» (стр. 10).
Оперное творчество Римского-Корсакова особенно популярно среди широких масс советских слушателей. Следовало бы отобрать оперы репертуарные, особенно любимые, и в первую очередь остановиться на них, напомнить, о чем они говорят, какие в них воплощены идеи и образы и какими музыкальными средствами эти образы созданы.
Сказать об опере «Царская невеста», что она насыщена «острыми драматическими ситуациями и динамичностью» (стр. 27), или об опере «Сказка о царе Салтане», что в ней «блестящая русская орнаментика в музыкальном узоре» (стр. 29), — значит не сказать ничего. Эти лаконичные формулы вряд ли годятся для популярной брошюры, специалистам же они давно набили оскомину. Незачем так обстоятельно рассказывать о «Младе» — историю ее создания, ее содержание, значение, — так как опера неизвестна широкому слушателю.
Наконец, нельзя не указать Кауфману на недопустимое использование чужих текстов без ссылки на их авторов Так, на стр. 29 читаем: «Кащееве царство з кащеевими в’язнями символізує царське самодержавство, а Буря-богатир, який вийшов з покори Кащея i звільнив його в’язнів, — це ті сили, яи повинні скинути режим насильства й деспотизму». Не стоит трудиться переводить эти слова на русский язык, так как сами они являются не чем иным, как переводом с русского. Интересующиеся могут найти эту фразу в учебнике «История русской музыки», под редакцией проф. М. С. Пекелиса (Музгиз, 1940, том II, стр. 279).
При ближайшем рассмотрении оказывается, что Кауфман взял из этого учебника весь каркас своего произведения. Целые фразы, иногда чуть-чуть измененные, взяты им в брошюру: со стр. 271 учебника — на стр. 14–15 брошюры: со стр. 272 — на стр. 16; со стр. 275 — на стр. 25 и т. д. п т. д. Такое беззастенчивое «заимствование» текстов из чужих трудов просто недопустимо.
Особо следует поговорить о двух брошюрах, написанных немузыковедами; Леонид Серпилин — «Чайковский» и А. Поляков — «Фредерик Шопен». Трудно решить вопрос, следует ли приветствовать музыковедческую самодеятельность членов ССПУ, тем более, что качество этих работ различно.
А. Поляков, по-видимому, добросовестно проработал литературу и сделал удачную компиляцию, изложив ее языком свежим, порой даже ярким. Трактовка образа Шопена дана правильно. Основное внимание обращено на народность творчества Шопена, на крепкие связи композитора с родиной и ее освободительной борьбой. Книжка имеет погрешности лишь в деталях. Автор указывает, что Шопен родился 22 февраля 1810 года, тогда как специалистам известна другая дата (1 марта), установленная в 1948 году новейшими исследованиями польских музыковедов. Кроме того, перечисляя некоторые произведения Шопена, А. Поляков называет их по номерам, а не указывает тональность и opus, что,
_________
1 Разрядка моя. — Т. К.
впрочем, вполне может быть допустимо в популярной брошюре.
Что касается книги Леонида Серпилина, то она не заслуживает ни одного доброго слова. Взявшись за такую большую, ответственную тему, автор не потрудился даже разобраться в биографии П. И. Чайковского, усвоить, хоть на время, имена братьев и сестер Петра Ильича. Вычеркнув из биографии композитора всех родных братьев и сестер, Серпилин оставил ему лишь двух двоюродных: брата Сашу и сестру Лидию, причем ее же, ничтоже сумняшеся, выдал замуж за Давыдова и отправил в Каменку. А Модест Ильич — помощник и друг, либреттист и биограф Чайковского — совершенно не удостоен упоминания. Излишне много уделено внимания взаимоотношениям Чайковского с А. Рубинштейном и ни полслова о Н. Рубинштейне, о Н. Ф. фон Мекк... Историческое место Чайковского в русской музыке обрисовано так: «Чайковскому суждено было стать продолжателем традиций М. И. Глинки — основоположника русской классической музыки... И Чайковский оказался именно тем человеком, которому было под силу наиболее полно и наиболее достойно продолжить в русской музыке линию, начало которой мы видим в гениальном творчестве М. И. Глинки» (стр. 8. Перевод мой. — Т. К.).
Читатель, мало знакомый с историей музыки, должен будет сделать вывод, что между Глинкой и Чайковским существует прямая преемственная связь, что не было на свете ни Даргомыжского, ни «кучкистов» и что, кроме Чайковского, у Глинки вообще не было продолжателей, достойных упоминания.
Говоря о симфониях Чайковского, Серпилин дает им характеристики путаные и противоречивые. Но не будем с ним спорить. Это бесполезно, поскольку он не специалист в этой области. Следует указать Серпилину на то, что его книга литературно плохо написана. Спросим лучше у издателей: зачем они выпустили в свет эту книгу, ставшую уже притчей во языцех среди музыкантов Украины?
Небольшие по формату, разнотонные по цвету книжечки серии, снабженные портретами композиторов в изящной виньетке, имеют привлекательный вид. Они схожи внешне между собой, но каждая из них имеет свое индивидуальное лицо, характеризующее ее автора. Среди них есть серьезные, вдумчивые люди, специалисты своего дела, есть и люди, привыкшие все лепить наспех, есть, наконец, лица, взявшиеся не за свое дело, к музыке никакого отношения не имеющие и к задаче своей отнесшиеся халтурно.
Большая вина издательства в том, что оно поручает ответственные задания случайным людям, в том, что оно плохо контролирует продукцию, выпускаемую в свет. Видимо, издательство «Мистецтво» плохо знает свои кадры.
На Украине есть немало серьезных музыковедов, опытных педагогов и лекторов, композиторов, владеющих пером, много талантливой молодежи. Но они живут не только в Киеве. Их можно найти в Харькове и Одессе, в Львове и в Донбассе. Отчего бы издательству не познакомиться с ними, не попросить их писать или рецензировать написанное? Как много выиграло бы от этого общее дело!
Т. К.
Книжные новинки
Л. Данилевич — П. И. Чайковский. Серия «Замечательные русские музыканты». Государственное музыкальное издательство. М. — Л. 1950 г., 60 стр., тираж 15 000 экз. Цена 1 р. 60 к.
Л. Полякова — «Вера Шелога» и «Псковитянка» Н. Римского-Корсакова. Серия «Путеводители по русской музыке». Государственное музыкальное издательство. М.— Л., 1950 г., 64 стр. Тираж 5 000 экз. Цена 1 р. 70 к.
Игорь Бэлза — Русские классики и музыкальная культура западного славянства. Серия «Русская музыкальная культура». Государственное музыкальное издательство. М. — Л. 1950 г., 65 стр. Тираж 5 000 экз. Цена 2 руб.
Ленинградские композиторы. Краткие биографии к майскому смотру творчества ленинградских композиторов. 1950 г. Государственное музыкальное издательство Л. — М. 1950 г., 134 стр. Тираж 2 000 экз., Цена 6 руб.
А. Альшванг — Девятая симфония Бетховена. Государственное музыкальное издательство, М. — Л., 1950 г., 26 стр. Цена 65 коп.
Т. Рыбасова — Н. С. Ханаев. Государственное музыкальное издательство. М. — Л., 1950 г., 34 стр. Цена 1 р. 50 к.
Л. Гинзбург — К. Ю. Давыдов. Серия «Замечательные русские музыканты». Государственное музыкальное издательство. М. — Л., 1950 г., 70 стр. Тираж 10 000 экз., Цена 2 р. 20 к.
С. Корев — «Галька» С. Монюшко. Государственное музыкальное издательство. М. — Л., 1950 г., 60 стр. Цена 1 р. 50 к.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 1
- Музыка в борьбе за мир 3
- Памяти Н. Я. Мясковского 7
- Добиться перелома в работе концертных организаций 8
- За революционное новаторство в оперном жанре 15
- Опера и современность 18
- Песни нашего времени 30
- Иоганн Себастиан Бах 37
- О специфике музыки 44
- Русские народные песни Ленинградской области 50
- Казахские советские народные песни 54
- О пропаганде советской музыки 58
- Заметки музыкального лектора 61
- Об издании русских революционных песен 62
- Научная работа консерваторий 63
- Первые результаты перестройки 67
- На верном пути 68
- Возродить музыкально-педагогическое училище 69
- Больше внимания музыкальным училищам 70
- 30-летие Детской музыкальной школы гор. Бабушкина 71
- В Уральской консерватории 72
- Музыкальная жизнь 73
- А. Э. Маргулян 85
- Выдающийся представитель русской вокальной школы (К 75-летию со дня рождения В. Р. Петрова) 87
- С. М. Ляпунов 90
- Письма М. А. Балакирева к С. М. Ляпунову 94
- Композиторы идут с народом 96
- Зарубежная хроника 101
- Нотография и библиография 102
- По следам наших выступлений 109
- Музыкальный календарь 111