Выпуск № 5 | 1946 (100)

В словах нигде нет и намека на гибель Доватора. Он все время присутствует в песне, как живой; но о боли душевной, о великой потере полководца-отца — говорит яснее и горячее слов мелодия. В этой мелодии, где все живет, движется, кипит, — страстная, волевая, кипучая натура Доватора. Все подчинено ей. Она диктует ритм, гармонию, подголоски, из которых складывается неповторимый образ песни.

С большим чувством выводит тенор сольную мелодию, разрезающую ткань песни как бы надвое:

На победу славную, на защиту родины
Нас водил Доватор, любимый генерал...

Жизнь требует не столько подавления скорби, естественной и благородной, сколько переплавливания ее в энергию наступательного действия.

После музыкального воплощения гневной скорби — звуки песни переносят поющих и слушающих снова к первоначальному ритму боевой скачки. И когда в конце песни могуче, широко разливается мелодия, как венок окаймляющая слова — «любимый генерал...», словно заря восходит над миром...

На подступах к Москве, в решающие осенне-зимние месяцы 1941 года, в ряду множества других бойцов обессмертили свои имена 28 панфиловцев. 8-я Гвардейская Стрелковая дважды орденоносная дивизия имени генерал-майора И. В. Панфилова не раз упоминалась в Сталинских победных приказах. Весь мир был потрясен подвигом 28-ми гвардейцев-панфиловцев, во главе со смелым политруком тов. Клочковым отразивших ценою жизни атаку пятидесяти фашистских танков.

Танки отступили. Многие — обугленные, взорванные, исковерканные, остались на поле боя.

О 28-ми сложены песни, написаны оратории, кантаты.

«Поэма-песня о 28-ми», на текст М. Светлова, написана композитором Юрием Бирюковым для хора и оркестра.

Бессмертье встает в карауле,
Когда умирают гвардейцы...

— эти строки могли бы послужить эпиграфом «Поэмы-песни».

Начинается «Поэма-песня» лирическим запевом, по-русски протяжным, широким:

Положи на сердце эту песню,
Песню о двадцати восьми...

Не спеша, в эпическом тоне ведет, вслед за поэтом, свой рассказ композитор о том, —

Что реки нашей славы
В океан бессмертия текут...

Образы героев как бы вставлены в торжественную, дифирамбическую рамку. Музыкальное описание свершенного панфиловцами подвига занимает скромное место в «Поэме». Художник ставит себе целью приковать внимание к моральному облику гвардейцев. Драматизм действия, изображение схватки с танками — даны сквозь призму воспоминаний. Романтическая приподнятость тона здесь уместна, оправдана.

Кульминация «Поэмы» приходится на вещие, по всей стране прокатившиеся слова бесстрашного политрука:

Велика Россия, — отступать некуда!
Позади — Москва!..

Тихо шумят вековые сосны. Снег, кругом тишина. Не слышно грохота боя. Гвардейцы лежат неподвижно. Снег засыпает их обращенные на запад лица. Тишина...

Но вечный сон их — залог победы.

Тишина, мир, победа, возможность вновь строить, радоваться, жить — завоеваны героями, такими, как 28 гвардейцев. Среди них были русские, украинцы, казахи, киргизы, татары. С русской распевностью и удалью музыка повествует обо всех этих советских героях, разных лицом и национальностью, но единых сердцем и верностью отчизне.

Люди с чистой совестью, — так, поэтично и исчерпывающе мудро, сказано о народных мстителях, о советских партизанах. Крылатое слово это принадлежит одному из лучших партизан, соратнику легендарного партизанского генерала, героя Советского Союза Сидора Ковпака, — также генералу и герою Советского Союза — Петро Вершнгора. О людях с чистой совестью, часто с детски-наивной душой, но с железным характером и стальной волей к победе, сложено множество песен. О них повествуют композиторы Захаров, Белый и Цветаев — в их суровых и задушевных партизанских песнях, Кабалевский — в его сюите для хора и оркестра, Богатырев — в своей кантате.

Замечательна по силе своей образности песня Вл. Захарова «Ой, туманы мои, растуманы...», одновременно былинная и мечтательно-лирическая по тону. Мудростью народного сказа веет от этой песни. Композитор правдиво и просто описывает единство мыслей и действии партизан и всего народа. Связь их — коренная, никаким насилием не истребимая.

Об этой же нерасторжимой связи партизан с народом ведется рассказ в двух песнях Белого: «Партизаны в лесах» и «День пройдет и ночь пройдет».

В словах поэта Я. Шведова есть такие строки:

В непроглядную ночь
Нам приходят помочь
Наши жены, подруги и дети...

В мелодии как бы слышны отзвуки давних революционных песен. Память о славных днях минувшей борьбы не случайно жива среди героических партизан. Как и народные герои революции 1905 года, партизаны беззаветно преданы интересам своей страны, своего народа. Сила сопротивления растет от глубокого сознания грандиозной мощи великой страны. Отсюда — такая уверенность интонаций, такая непоколебимая вера в грядущую победу, характерная для партизанских песен.

В сюите для хора и оркестра «Народные мстители» Дм. Кабалевского музыкальная канва рассказа, так же как и стихи поэта Евг. Долматовского, насыщена предчувствием — «Придет расплата!» И в первой части, где рисуется образ «Партизана Неуловимого», — стремительный темп рассказа приводит к картине беспощадной мести врагу. И даже вторая, лирическая «Песня» — осознается как символ глубокой ненависти.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет