Выпуск № 5 | 1939 (68)

столбу. Но народ освобождает его. Изгнанники возвращаются на родину, на ставшую уже свободной советскую землю.

Таково, вкратце, содержание второй музыкальной драмы, музыка которой написана композиторами Вл. Власовым, А. Малдыбаевым, В. Фере, — по либретто киргизского поэта-орденоносца Юсупа Турусбекова.

По музыке «Аджал ордуна» — произведение более законченное, цельное. Если в «Алтын-кыз» композиторы пользовались исключительно материалом народных песен, только обрабатывая его, если оркестр преимущественно играл лишь аккомпанирующую роль, то в «Аджал ордуна» музыкальный материал в большей части уже оригинален. Оркестр использован более широко, многокрасочно. Намечается симфоническое развитие музыкального материала. Вокальные партии более разнообразны. Двухголосные и трехголосные хоры, дуэты, трио, развитые арии — обогащают этот интересный спектакль.

В новой редакции, в последнем акте «Аджал ордуна» с большей художественной силой выявлена картина возвращения киргизов на советскую землю, в свободную Советскую страну. В новой редакции введена песня, в которой народ воспевает вождя, учителя и друга, защитника угнетенных народов всего мира — великого Ленина.

К шестой картине написано новое музыкальное вступление, рисующее подневольный труд киргизов в китайском плену. Кроме того, написана большая симфоническая картина, связывающая финал седьмой картины с эпилогом. Эта картина как бы изображает возвращение киргизов из китайского плена на советскую землю 1.

Незабываемый образ Зулайки создала заслуженная артистка Киргизской ССР Анвар Куттубаева. При своих небольших вокальных данных Анвар — высоко одаренная актриса. Прощальную песню Зулайки, которую поет Анвар при расставании с родителями, — нельзя слушать без глубокого волнения 2. Созданный артисткой правдивый, живой облик Зулайки — подлинно большое народное искусство.

Прекрасен образ мудреца-аксакала Бектура — «совести народа». В тяжелую минуту народ обращается к нему за советом. Народ верит ему и ждет его решения. Сложную роль Бектура исполняют (в параллельных составах) актеры Абдылас Малдыбаев и Касымалы Ешимбеков. Каждый из них трактует этот образ по-своему. Малдыбаев, обладающий хорошим голосом, более ярко передает музыкальный образ Бектура; талантливый актер Ешимбеков дает большую эмоциональную силу, неподдельную простоту в сценическом воплощении образа.

Артист Боталиев создает убедительный, сильный и яркий образ Искендера, образ героя, ведущего за собой народ. Прекрасно художественное оформление «Аджал ордуна». Художник — Я. З. Штоффер — тонко почувствовал изумительную природу Киргизии. В первых трех картинах и в эпилоге он воссоздал киргизский ландшафт, живописнейшие картины высокогорного пастбища — джайляу, сказочно красивое, любимое народом озеро Иссык-куль. Реалистичны картины, рисующие жизнь киргизов на чужбине (городские ворота в Китае и базар в Кульдже). Очень ярко

_________

1 Подробный разбор «Аджал ордуна» — см. в той же статье в «Советской музыке», № 4 за 1938 г. — А. Л.

2 См. нотное приложение в «Советской музыке» № 4 за 1938 г.

оформление сада китайского хана. Скупыми средствами, правдиво изображена суровая картина у позорного столба.

Большая работа проведена хормейстером Меркуловым с хором, играюшим очень важную роль в спектакле. Ясное, выровненное звучание, хороший ансамбль, верный темп — содействуют общему яркому впечатлению от спектакля.

Музыкальная драма «Аджал ордуна» стала любимой в киргизском народе. Она явилась как бы преддверием к киргизской опере «Айчурек», — написанной Вл. Власовым и В. Фере, по мелодиям А. Малдыбаева — на либретто Ю. Турусбекова, Дж. Боконбаева и К. Маликова.

Не цветут на горах луга,
Не блестят в облаках снега,
Затоптали враги страну,
Изнывает народ в плену.
Враг несметной летит толпой,
Подступает к двору Толтой.
Приближается вражья рать,
Чтоб тебя, Айчурек, забрать.
Не грусти, Айчурек, не плачь,
Не добьется тебя палач,
Как гора, встанем мы пред ним,
Айчурек мы не отдадим...

...Хрустальный дворец Ахун-хана, отца Айчурек, осажден войсками Чинкоджо и Толтоя. Долгие месяцы сидит в крепости Ахун-хан со своими войсками, отстаивая от злобных батырей свою землю. Но силы отважных защитников крепости истощаются. В город врывается враг. Дворец Ахунхана еще держится, но и он окружен врагами.

Чинкоджо со своей ордой врывается, во дворец. Он требует, чтобы красавица Айчурек была отдана Толтою. Ахун-хан в горе: еще до рождения дочери он дал клятву другу своему Манасу выдать ее замуж за сына Манаса — Семетея. Но угрозы Чинкоджо заставляют Ахун-хана нарушить обет. Айчурек подчиняется решению отца; она просит только об одном — отложить свадьбу на сорок дней. Чинкоджо доволен, он спешит с радостной вестью к Толтою.

Айчурек в горе и тоске; она решает обернуться лебедем и полететь на поиски Семетея. Для этого ей и нужна отсрочка свадьбы на сорок дней.

Вторая картина. В стане Семетея, на поляне, под большим чинаром — сказочным серебряным деревом — веселится молодежь, девушки и джигиты. Лучшие джигиты Кульчоро и Канчоро соревнуются в стрельбе из лука. Канчоро побежден. Чачикей, нелюбимая жена Семетея, покровительствующая Канчоро, ободряет его. Канчоро снова начинает соревнование, — и снова оказывается побежденным. В злобе он решает отомстить Кульчоро.

Молодежь расходится, остается одна Чачикей. Поднимается буря. Из-за туч выплывает лебедь; опустившись на землю, он превращается в девушку — Айчурек. Узнав Чачикей, Айчурек просит провести ее к Семетею. Но ревнивая Чачикей издевается над Айчурек и прогоняет ее. Оскорбленная Айчурек клянется отомстить Чачикей. Она решает похитить белого сокола Семетея, чтобы привлечь к себе жениха.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет