Пролог является как бы эпиграфом к спектаклю. Во всех четырех действиях, рисуя судьбу крестьянской семьи подмосковной деревни, — мы даем картину Руси времен польской интервенции. Мы показываем, как личное счастье, самая возможность его, — связано со счастьем всего народа, как самые глубокие личные чувства подчиняются сознанию долга перед родиной.
Первый акт. Деревня переживает лихолетье. Невесты ждут женихов, матери — сыновей. Сусанин и другие, такие же как он, старики ждут тревожных вестей. Когда придет конец беде? Кто соберет силы для отпора врагу? — Прибыл Богдан со своими дружинниками. Сусанин спрашивает его: что слышно на Руси? Богдан отвечает, что жених не приезжает без подарка к невесте: польский отряд разогнан, Минин собирает народную рать. Москвичи окружили и осадили польский отряд, хозяйничавший в столице. Минин идет к Москве, чтобы покончить с врагами; он должен пройти мимо здешних мест. Народ радостно встречает эти вести. Сусанин дает согласие на свадьбу Антониды и Богдана.
«Дни разлуки идут...»
Карандашный набросок худ. П. Вильямса
Действие второго акта происходит в Польше. Торжественный прием у короля Сигизмунда. Ляхи готовятся нанести удар непокорной Москве. Война для них — грабеж. Прибывшие во дворец «завоеватели» хвастают добычей. Придворная труппа дает представление — балет. В разгар бала врывается гонец, с вестью, что Минин собрал ополчение и разбил наемное войско и польские отряды. Главная часть их осаждена. Среди панов и гостей паника. Отряд польской разведки отправляется на выручку своих.
Третий акт — изба Сусанина. В начальной сцене Сусанин учит Ваню верности и стойкости, преданности долгу перед священной родиной. Старик благословляет жениха и невесту. Начинаются приготовления к девишнику. Радостная семейная сцена нарушается приходом поляков. Они пытаются узнать, где стан Минина, и требуют, чтобы Сусанин провел их к Москве. Узнав о цели прихода ляхов, Сусанин сразу принимает твердое решение — посылает Ваню в Москву, а сам уводит поляков в непроходимую лесную чащу.
Четвертый акт открывается картиной у монастыря; вбегает Ваня; конь его пал — Ваня не мог добраться до Минина. Он будит монастырь. Укрывшиеся там крестьяне из сожженных поляками деревень ополчаются; гонец летит в Москву. Вся русская земля встает на врага.
Вторая картина происходит в лесу, куда Сусанин завел поляков. Исполнив свой долг, зная свою судьбу, Сусанин вспоминает семью, мысленно прощается с детьми. Он говорит врагам: не видеть вам Москвы, погибли вы, — и с именем родины на устах падает под ударами панов.
В третьей картине Антонида, Богдан и Ваня с войском вспоминают Сусанина. Близкий им человек становится любимым народным героем. Это — героический реквием.
Эпилог, вместе с прологом обрамляющий рассказ о народном герое, показывает в плане большой симфонической картины мощь объединенной и спасенной силами народа страны, ликование по поводу ее освобождения, ее надежды, ее веру в светлое будущее.
Таково либретто оперы. Немало трудностей пришлось нам преодолеть и в отношении языка оперы.
Бездарный немец-чиновник Розен плохо знал русский язык. Он подтекстовывал слова под готовую музыку. «Стихи» Розена написаны таким языком, что иногда кажется, что это не русская речь, а плохой перевод с немецкого.
Сила музыки Глинки была настолько велика, что некоторые, не блестящие с точки зрения стиля речевые обороты как бы срослись с мелодией. Таковы, например, выражения: «Чуют правду», «радость безмерная», «страху не страшусь, смерти не боюсь»... Поэтому мы поставили себе задачей, где это возможно, не менять популярные тексты, особенно начала арий и хоров. Полностью сохранена единственная сцена, написанная Жуковским — трио из эпилога («Ах, не мне бедному!»).
Мы тщательно искали словесную фактуру, отметая всякую абстракцию, фальшивую декламацию, стараясь, чтобы слово было так же просто и глубоко доходило до слушателя, как и музыка.
В работе над языком оперы мы хотели избежать двух опасностей: с одной стороны, архаичности эстетского смакования старины, с другой — абстрагирования, отклонений от истории, нарушения типических особенностей эпохи и среды.
Так же бережно подошли мы к опере и в режиссерском плане. Все построения мизансцен, все движения на сцене, все жесты и интонации героев мы искали в той глубокой, жизненной правде, которая читается в музыке.
Изумительны музыкальные характеристики героев оперы Глинки. Зерно образа Сусанина — патриот-гражданин. В этом замечательном человеке все цельно; превыше всего для него родина. Он живет мыслями о родине. Его задача — счастье родины.
Лучшие черты великого русского народа — скромность, простота, нравственная чистота, сила, упорство в достижении цели — воплощены в образе этого героя.
Этими качествами наделены и Ваня, и Богдан, и Антонида. В семье Сусаниных крепко верят и крепко любят одно — свою родину.
Антонида — замечательный образ русской девушки, скромной и любящей, нежной и твердой в решительную минуту. Она — преданная дочь своего народа.
Богдан Собинин — непосредственный, честный, сильный человек, с
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 4
- «Наша песня» 10
- Красная армия и советская музыкальная культура 12
- Мастер боевой песни — А. В. Александров 15
- «Дорога героев» — сюита А. Лепина 23
- Люди и песни Чапаевского батальона 28
- «Иван Сусанин» 36
- Как создавался спектакль «Иван Сусанин» 43
- Художественное оформление оперы «Иван Сусанин» 48
- П. С. Столярский и его школа 50
- О пианизме Гр. Когана 63
- На конкурсе вокалистов 67
- 10 лет Краснознаменного ансамбля Красноармейской песни и пляски Союза ССР 69
- Работники искусств — Красной армии 69
- Новые издания к 21-й годовщине Красной Армии 70
- К юбилею Т. Г. Шевченко 70
- Новые оперные театры 71
- А. Хачатурян — заслуженный деятель искусств Армянской ССР 71
- Произведения Мусоргского на грампластинках 71
- Новые издания 72