Выпуск № 2 | 1937 (43)

философии Шеллинга) московских ценителей искусства к немецкой музыке, в частности к Моцарту, не могли остаться вне поля зрения Пушкина. Он не мог не заинтересоваться судьбой великого музыканта. Здесь, в Москве, он уже получает возможность детально знакомиться с соответствующей иностранной литературой. Но все же одной только литературной начитанностью, даже и при наличии бесед о музыке с компетентными лицами, вряд ли возможно объяснить то поразительное проникновение в сущность музыкального искусства, какая раскрывается в «Моцарте и Сальери». Причина этого проникновения, этого глубокого постижения — в ином: в глубине музыкального восприятия, в полноте и живости личных музыкальных впечатлений поэта.

Хронологическая близость работы Пушкина над обеими драмами (октябрь — ноябрь 1830 года) общеизвестна. Сюжет «Каменного гостя» разработан Пушкиным вполне самостоятельно; влияние литературных материалов — пьесы Тирсо де Молина, «Дон Жуана[, или Каменный пир / Каменный гость]» Мольера и либретто оперы Моцарта (да Понте) несомненно, но в итоге это влияние все же незначительно1. Обращаясь к либретто, мы видим, что ряд несвязностей и нелепостей сценария не могли вызвать у Пушкина серьезного желания переработать его или как-то ему следовать. Пушкиным взят сюжет, взято то, что сильнее всего звучит у Моцарта, а не у его либреттиста да Понте. Основная тема, выраженная с небывалой до того силой в музыке Моцарта, тема любви и смерти, — идет от музыкального, а не от литературнотеатрального впечатления. Пушкиным положено в основу то, что у Моцарта является центральным по силе и концентрации музыкального материала. От музыки идет его интерес к творчеству Моцарта, к его образу как художника и человека.

Все прочие импульсы, способствовавшие созданию «Моцарта и Сальери» (автобиографичность некоторых моментов, современность темы — о судьбе художника и о двух типах творчества), не исключают последнего и, быть может, наиболее категорического: сильнейшие страницы музыки Моцарта привели к высшей правдивости в осуществлении поэтом всего замысла.

Пушкин, почти не оставивший нам конкретных высказываний о музыке, выразил свое восторженное отношение к ней в нескольких поэтических строках в «Каменном госте»; он дал свой отзыв о ней в форме величайшего обобщения — в драме «Моцарт и Сальери».

3

К середине 20-х годов поэзия Пушкина получает свое воплощение в музыкальных произведениях; распространение ее в музыкальной форме идет при этом по двум направлениям. Одно — передача, преимущественно устная, через песенники. Я уже говорил об интересном, мало исследованном факте включения пушкинской лирики

_________

1См. комментарии Б. В. Томашевского к «Каменному гостю», VII том соч. Пушкина, изд. Акад. наук СССР, 1935. Сравнение и сопоставление текстов «Каменного гостя» с комедией Мольера и либретто да Понте намечалось еще в 1850-х годах А. Н. Серовым. Интересно наблюдение Томашевского, что цитата Пушкина из итальянского либретто (эпиграф) неточна, взята, вероятно, на память по театральной постановке. Это именно показывает, что Пушкин без особого внимания отнесся к тексту либретто.

в круг городских песен, широко распространявшихся в дешевых изданиях. Ноты к такого рода изданиям обычно не прилагались; однако по некоторым данным можно установить, что напевы, передаваемые исполнителями по песенникам, имели самостоятельное происхождение и далеко не всегда совпадали с романсовой литературой, создаваемой композиторами — современниками Пушкина. Некоторые возможные исключения (как «Талисман» Н. С. Титова или, быть может, «Старый муж» Гурилёва) должны быть отнесены к позднейшим годам; в первые же десятилетия XIX века произведения салонной музыки вряд ли получали такое же широкое распространение, как сочинения неизвестных музыкальных авторов, исполняемые по песенникам.

Чаще всего встречаются в песенниках следующие пушкинские стихотворения: «Черная шаль», «Под вечер, осенью ненастной» («Романс»), «В реке бежит гремучий вал», «Талисман»; часто попадаются — «Я пережил свои желанья», «Эльвина, милый друг», «Ночной зефир», «Дарует небо человеку» («Татарская песня»), «Вчера за чашей пуншевой» («Слеза»), «Кубок янтарный», «Буря мглою небо кроет», «Девицы, красавицы», «Мечты, мечты» («Пробуждение»), «Старый муж»; неоднократно встречаются — «Муза», «Возрождение», «Послание к Чаадаеву» («Любви, надежды, тихой славы»), «Люблю ваш сумрак неизвестный» и некоторые другие1. Конечно, далеко не все стихотворения, включенные в песенники, имели музыкальную трактовку.

Русские композиторы дали при жизни поэта, на протяжении около пятнадцати лет (начиная с 1823 года), более 60 произведений на тексты его лирических стихотворений. Большинство этих произведений (27 песен) принадлежит наиболее популярным тогдашним композиторам, во главе с Верстовским, — Алябьеву, Титову; в одном случае — молодому Глинке.

То, что может быть передано в музыкально-куплетной форме, что носит песенный характер, — получает по преимуществу признание у первых музыкальных интерпретаторов пушкинской лирики. «Черная шаль», «Старый муж», «Слеза» («Вчера за чашей пуншевой»), «Черкесская песня», «Татарская песня» («Дарует небо человеку»), «Талисман», «Зимний вечер» — эти стихотворения Пушкина очень скоро получают музыкальное воплощение и, вероятно, более быстрое распространение. Уже при жизни поэта на текст его песни «Старый муж» было написано четыре романса — композиторами Верстовским, Виельгорским, Гурилёвым и Ганнибалом (дядей поэта); на слова «Татарской песни» («Дарует небо человеку») — три романса: В. Ф. Одоевским, Н. С. Титовым и французским композитором, жившим в России, некоей м-м Шопен. Стихотворение «Не пой, красавица, при мне» уже в те годы нашло воплощение в романсах Глинки, того же Н. С. Титова и Гедике2. «Два ворона» («Шотландская песня») были написаны Верстовским и Алябьевым. «Певец» — Верстовским и Н. С. Титовым. «Я помню чудное мгновенье» — Н. Мельгуновым и Н. С. Титовым.

_________

1См. работу Н. Н. Трубицына «О народной поэзии в общественном и литературном обиходе первой трети XIX века», СПб., 1912, с. 86−88. 

2Гедике Карл Андреевич (1807−1865) был органистом в Москве, дед советского композитора А. Ф. Гедике. Сведения о нем — в неопубликованной работе С. С. Попова к изданию «Пушкин в романсах и песнях его современников». ДАЛЕЕ УПОМИНАЕТСЯ КАК публикация, ПОЭТОМУ ПРИВОЖУ ЗДЕСЬ ВЫХ. ДАННЫЕ [Опубликовано: Пушкин в романсах и песнях его современников: (С 1816 по 1837 год): Сб. 59 произведений, написанных на стихи поэта. Для голоса с фп. и хора / собр. пригот. к печати и снабдили примеч. В. Киселев и С. Попов, муз. текст ред. В. Шебалин, предисл. и ред. М. Цявловского. М.: Музгиз, 1936. VIII, 224 с.].

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет