Выпуск № 2 | 1937 (43)

Упоминание о песне ямщика имеется в известном стихотворении «Зимняя дорога»:

Что-то слышится родное
В долгих песнях ямщика,
То разгулье удалое,
То сердечная тоска.

И, наконец, с удивительной силой выражена Пушкиным его любовь к народной песне в неоконченном стихотворении 1833 года:

В поле чистом серебрится
Снег волнистый и рябой,
Светит месяц, тройка мчится
По дороге столбовой.
Пой: в часы дорожной скуки,
На дороге в тьме ночной
Сладки мне родные звуки
Звонкой песни удалой.
Пой, ямщик!
Я молча, жадно
Буду слушать голос твой.
Месяц ясный светит хладно,
Грустен ветра дальний вой.
Пой «Лучинушка, лучина, Что же не светло горишь?»...

По приезде в Москву поэт бывал в доме известных собирателей песен братьев Киреевских и у их матери — А. П. Елагиной, также хорошо знавшей русскую народную поэзию. В доме у них часто пелись народные песни, и Пушкин, несомненно, знакомился с ними.

К фактам того же порядка относятся посещения поэтом и его дружеские отношения с известным в то время камерным певцом, исполнителем народных песен И. И. Рупини (в Петербурге).

Очень скупой на всякие музыкальные оценки, Пушкин с большой определенностью высказался о русской народной песне в «Домике в Коломне» (1830): его Параша —

Играть умела также на гитаре
И пела: «Стонет сизый голубок», 
И «Выдуль я», и то, что уж постаре,
Все, что у печки в зимний вечерок,
Иль скучной осенью при самоваре,
Или весною, обходя лесок,
Поет уныло русская девица,
Как музы наши, грустная певица.

Фигурно иль буквально: всей семьей,
От ямщика до первого поэта,
Мы все поем уныло. Грустный вой
Песнь русская. Известная примета
Начав за здравие, за упокой
Сведем как раз. Печалию согрета
Гармония и наших муз, и дев.
 Но нравится их жалобный напев.

Интерес к народной песне можно проследить у Пушкина и в дальнейшем. Во время своей поездки в Оренбургский край для собирания материалов по истории восстания Пугачёва, он находит в Бердах старуху, которая не только рассказывает, но и поет песни про Пугачёва. Его занятия по изучению песен о Степане Разине

общеизвестны; результатом их явились три его песни — «Как по Волге реке, по широкой», «Ходил Стенька Разин», «Что не конский топ, не людская молвь». Отрывки из народных песен приводятся также в «Капитанской дочке» и «Дубровском» — в виде эпиграфов, цитат.

Среди музыкальных упоминаний, встречающихся в произведениях Пушкина, можно указать еще на следующие: в «Евгении Онегине» (глава восьмая, строфа XXXVIII) —

Как походил он на поэта,
Когда в углу сидел один,
И перед ним пылал камин,
И он мурлыкал «Benedetta» 
Иль «Idol miо», и ронял 
В огонь то туфлю, то журнал...

Первое из этих названий («Благословенная») относится к венецианской баркароле, модной пьесе, которую в те времена постоянно пели. А. П. Керн рассказывает в своих воспоминаниях, что во время пребывания ее в Тригорском она пела Пушкину стихи Козлова «Ночь весенняя дышала». «Мы пели этот романс на голос "Benedetta sia la madre", баркаролы венецианской. Пушкин с большим удовольствием слушал музыку»1. Что касается «Idol mio» («Мой кумир»), то здесь, возможно, поэт имел в виду арию Донны Анны из «Дон Жуана» Моцарта — «Non mi dir, bell’idol mio», имеющую типично концертный характер и, вероятно, часто исполнявшуюся во времена Пушкина вне театра (это предположение высказано также пушкинистом Б. В. Томашевским)2. Но есть и другое предположение (Н. О. Лернера), что «Idol mio» — пьеса итальянского композитора Винченцо Габусси, романсы и дуэты которого пользовались большим успехом во всей Европе в 20-х и 30-х годах XIX столетия3.

К числу аналогичных напоминаний о музыкальном репертуаре любительниц принадлежат строки в стихотворении «Калмычке» (1829) — ироническая характеристика светских дам, «слегка ценящих Шекспира» и распевающих «Ма dov’e» («Но где») — арию из оперы Галуппи «Покинутая Дидона»4.

В «Графе Нулине» — модный щеголь приезжает из-за границы —

С романом новым Вальтер Скотта,
С bons mots парижского двора, 
С последней песней Беранжера,
С мотивами Россини, Пера5
Et cetera, et cetera...

И наконец, куплеты Трике в «Евгении Онегине» — «на голос, знаемый детьми»: «Reveillez vous, belle endormie», — принадлежат ста

_________

1«Воспоминания» А. П. Керн, издание 1929 года. Пушкин в письме А. Н. Вульф от 21 июля 1825 года.

2Комментарии Б. В. Томашевского к «Каменному гостю», VII том академического собрания сочинений Пушкина, 1935, с. 564.

3Лернер Н. О. Пушкинологические этюды: 20. Романсы Онегина // Звенья: сборник материалов и документов по истории литературы, искусства и общественной мысли XIX века / под ред. Влад. Бонч-Бруевича. Т. V. М.—Л.: Academia, 1935. С. 103–104. (Серия «Звенья»: сборники материалов и документов по истории литературы, искусства и общественной мысли XIX века).

4Там же. С. 104–105.

5Пер (Паэр, Paеr) Фердинандо (1771–1839)итальянский композитор австрийского происхождения, автор многочисленных, популярных опер, находившихся и в репертуаре русских театров.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет