Выпуск № 10 | 1936 (39)

ность: C-dur у валторны in Es превращается в B-dur у валторны in F,— разница лишь на два ключевых знака. A C-dur валторны in Е звучит как H-dur валторны in F — разницана пять ключевых знаков. Учащийся должен научиться сознательной ладовой, а не механической, интервально заданной ориентировке в транспозиции. «Примечания к упражнениям» говорят о том, что нужно транспонировать этюды в другие тональности, но как транспонировать — не сказано ни слова.1

Совсем неправильны указания, как и где брать дыхание. Не владея как следует дыхательным аппаратом, невозможно хорошо играть на духовом инструменте. Следовательно, одна из основных задач каждого пособия — научить исполнителя-«духовика» правильно дышать.

Членение произведения на точки дыхания (как бы цезуры) должно быть не механическим, а музыкально осмысленным, с учетом музыкальной фразы, периода, а также характера произведения, темпа и, конечно, высотности. Верхний и низкий регистры и медленное движение требуют большей затраты дыхания, — следовательно здесь в основу членения нужно положить меньшую единицу— мотив, фразу; и, наоборот, средний регистр и быстрый темп требуют часто большей единицы — предложения, а иногда, главным образом в скерцо, и периода. Но в этюдах Копраш в издании Музгиза эти принципы при расстановке в тексте знаков дыхания, данных в виде черточек и апострофов, к сожалению, отсутствуют. Значки эти словно разбросаны без всякой системы, — наиболее показателен в этом отношении этюд 53, где в пятом такте второй части значок стоит не перед вводным тоном с и, а после, отрывая тем самым от тоники тяготеющую к ней доминанту. В этой же части в ферматном такте знак дыхания поставлен не перед ре, а почему-то после ми-бемоль. В некоторых упражнениях черточки и значки стоят чуть ли не над каждой нотой (попутно отмечу неправильный прием обозначения дыхания не перед нотой, а над ней. Нельзя же одновременно «дуть» и брать дыхание!). Но значок, — обозначающий глубокое дыхание, — нередко стоит там, где такое дыхание и невозможно и ненужно, как, напр., в упражнениях №№ 36 и 51. Прием, применяемый иногда в длительной пассажеобразной линии — пропуск отдельных звуков для того, чтобы взять дыхание — использован и здесь, — но нелепо, в особенности в упражнении № 39, где это вызывает искажение мелодического рисунка.

 В общем, этюды изданы небрежно, со значительным количеством опечаток: напр., в этюде № 35 в третьем такте после ре должно следовать до, после ля не си, а также до; в этюде № 40 последнюю ноту второй половины 11-го такта нужно соединить чертой с предыдущими.

Все это говорит о том, что для редактирования музыкально-педагогической литературы должны быть приглашены специалисты-методисты по данному инструменту. Нужно также пожелать скорейшего издания этюдов, построенных на оркестровых партиях из различных произведений художественной литературы.

А. Тарасов-Ветров

_________

1 К сведению редактора: транспонировать упражнения в тональности, указанные в метрономе», — нельзя, так как в метрономе указана не тональность, а крон — in Es, in Е и т. д. А это не одно и то же. Так, напр., в метрономе упражнения № 35 (первого во II части) выставлен крон in Е, а тональность исполняемого в этом кроне упражнения — H-dur. Следовательно, крон не определяет тональность, а лишь указывает интервал, на который нужно транспонировать. Крон и тональность, как правило, — не совпадают. Исключение — при транспозиции из F-dur на F-ной валторне в другие кроны.

Письмо в редакцию

Уважаемый т. редактор! Прошу поместить в редактируемом Вами журнале следующее заявление.

В газете «Советское искусство» ог 5 августа с. г. (меня в это время не было в Москве) помещена небольшая заметка по поводу моей статьи «О музыкальных программах» для начальной и средней школы» (напечатанной в № 6 журнала «Советская музыка»). Автор этой «бойкой» рецензии (предусмотрительно скрывший свою фамилию), даже не удосужившийся серьезно познакомиться с «рецензируемой» им статьей, пользуется весьма «простым» методом «критики», которую вряд ли можно признать добросовестной.

Первый упрек относится к якобы плохому изложению моей статьи, характеризуемому, примерно, следующей моей фразой: «Получение музыкальных навыков должно происходить на эмоциональном, живом материале, на развитии восприятия и реакции к осознанию, а не наоборот». Человека, знающего практику музыкальной работы в школе, этот вывод не смущает ни с какой стороны, но это не относится — как видно — к указанному «критику».

Я указываю в статье на принципиальную ценность диференциации навыков в хоровом пении, но дальше показываю, что чрезмерная детализация стирает специфику «хоровых навыков». Переставив произвольно фразы из моей статьи, «критик» находит здесь «вопиющее» противоречие!

Еще более непонятное щотиворечие видит «рецензент» в следующем. В одном месте я говорю: «...Понятие «усложнения» в применении к построению программ по музыке в школе является в значительной степени эмпирическим и остается открытой, интереснейшей и важнейшей проблемой». Дальше— в отношении данных программ— указываю: «Создана значительно большая последовательность в отношении преемственности», — т. е., конечно, в смысле эмпирическом, а не разрешения «проблем ы». Неужели это не ясно?

Наконец, «геркулесовы столбы» — как говорит «критик» — моего «грехопадения». Мысль моя сводится к тому, что ошибкой (а возможно и опечаткой программ) является причисление Мусоргского к... советским композиторам (с этим, вероятно, согласится и мой «критик»), так как «Гопак» Мусоргского значится в подтеме: «Использование творчества народов СССР советскими композиторами». Рецензент негодует от возможности причисления мною «Гопака» к 1-й подтеме: «Русское народное музыкальное творчество и его использование композиторами», так как, видите ли, «Гопак»... украинская пляска. Но подтем всего две, и право же меньший грех причислить «Гопак» к 1-й подтеме, чем Мусоргского к советским композиторам!

Автор «в сердцах» попрекает меня за то, что я хвалю программы. Каждый читатель, просмотрзв мою статью (стр. 50, 51, 52 и др.), легко убедится в том, что я отмечаю ряд серьезных недостатков программ.

«Почта» (заметка помещена в разделе «Из последней почты») газеты «Советское искусство» работает явно недобросовестно, Для советской печати подобные методы «критики» совершенно недопустимы.

Д. Локшин

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет