ность: C-dur у валторны in Es превращается в B-dur у валторны in F,— разница лишь на два ключевых знака. A C-dur валторны in Е звучит как H-dur валторны in F — разницана пять ключевых знаков. Учащийся должен научиться сознательной ладовой, а не механической, интервально заданной ориентировке в транспозиции. «Примечания к упражнениям» говорят о том, что нужно транспонировать этюды в другие тональности, но как транспонировать — не сказано ни слова.1
Совсем неправильны указания, как и где брать дыхание. Не владея как следует дыхательным аппаратом, невозможно хорошо играть на духовом инструменте. Следовательно, одна из основных задач каждого пособия — научить исполнителя-«духовика» правильно дышать.
Членение произведения на точки дыхания (как бы цезуры) должно быть не механическим, а музыкально осмысленным, с учетом музыкальной фразы, периода, а также характера произведения, темпа и, конечно, высотности. Верхний и низкий регистры и медленное движение требуют большей затраты дыхания, — следовательно здесь в основу членения нужно положить меньшую единицу— мотив, фразу; и, наоборот, средний регистр и быстрый темп требуют часто большей единицы — предложения, а иногда, главным образом в скерцо, и периода. Но в этюдах Копраш в издании Музгиза эти принципы при расстановке в тексте знаков дыхания, данных в виде черточек и апострофов, к сожалению, отсутствуют. Значки эти словно разбросаны без всякой системы, — наиболее показателен в этом отношении этюд 53, где в пятом такте второй части значок стоит не перед вводным тоном с и, а после, отрывая тем самым от тоники тяготеющую к ней доминанту. В этой же части в ферматном такте знак дыхания поставлен не перед ре, а почему-то после ми-бемоль. В некоторых упражнениях черточки и значки стоят чуть ли не над каждой нотой (попутно отмечу неправильный прием обозначения дыхания не перед нотой, а над ней. Нельзя же одновременно «дуть» и брать дыхание!). Но значок, — обозначающий глубокое дыхание, — нередко стоит там, где такое дыхание и невозможно и ненужно, как, напр., в упражнениях №№ 36 и 51. Прием, применяемый иногда в длительной пассажеобразной линии — пропуск отдельных звуков для того, чтобы взять дыхание — использован и здесь, — но нелепо, в особенности в упражнении № 39, где это вызывает искажение мелодического рисунка.
В общем, этюды изданы небрежно, со значительным количеством опечаток: напр., в этюде № 35 в третьем такте после ре должно следовать до, после ля не си, а также до; в этюде № 40 последнюю ноту второй половины 11-го такта нужно соединить чертой с предыдущими.
Все это говорит о том, что для редактирования музыкально-педагогической литературы должны быть приглашены специалисты-методисты по данному инструменту. Нужно также пожелать скорейшего издания этюдов, построенных на оркестровых партиях из различных произведений художественной литературы.
А. Тарасов-Ветров
_________
1 К сведению редактора: транспонировать упражнения в тональности, указанные в метрономе», — нельзя, так как в метрономе указана не тональность, а крон — in Es, in Е и т. д. А это не одно и то же. Так, напр., в метрономе упражнения № 35 (первого во II части) выставлен крон in Е, а тональность исполняемого в этом кроне упражнения — H-dur. Следовательно, крон не определяет тональность, а лишь указывает интервал, на который нужно транспонировать. Крон и тональность, как правило, — не совпадают. Исключение — при транспозиции из F-dur на F-ной валторне в другие кроны.
Письмо в редакцию
Уважаемый т. редактор! Прошу поместить в редактируемом Вами журнале следующее заявление.
В газете «Советское искусство» ог 5 августа с. г. (меня в это время не было в Москве) помещена небольшая заметка по поводу моей статьи «О музыкальных программах» для начальной и средней школы» (напечатанной в № 6 журнала «Советская музыка»). Автор этой «бойкой» рецензии (предусмотрительно скрывший свою фамилию), даже не удосужившийся серьезно познакомиться с «рецензируемой» им статьей, пользуется весьма «простым» методом «критики», которую вряд ли можно признать добросовестной.
Первый упрек относится к якобы плохому изложению моей статьи, характеризуемому, примерно, следующей моей фразой: «Получение музыкальных навыков должно происходить на эмоциональном, живом материале, на развитии восприятия и реакции к осознанию, а не наоборот». Человека, знающего практику музыкальной работы в школе, этот вывод не смущает ни с какой стороны, но это не относится — как видно — к указанному «критику».
Я указываю в статье на принципиальную ценность диференциации навыков в хоровом пении, но дальше показываю, что чрезмерная детализация стирает специфику «хоровых навыков». Переставив произвольно фразы из моей статьи, «критик» находит здесь «вопиющее» противоречие!
Еще более непонятное щотиворечие видит «рецензент» в следующем. В одном месте я говорю: «...Понятие «усложнения» в применении к построению программ по музыке в школе является в значительной степени эмпирическим и остается открытой, интереснейшей и важнейшей проблемой». Дальше— в отношении данных программ— указываю: «Создана значительно большая последовательность в отношении преемственности», — т. е., конечно, в смысле эмпирическом, а не разрешения «проблем ы». Неужели это не ясно?
Наконец, «геркулесовы столбы» — как говорит «критик» — моего «грехопадения». Мысль моя сводится к тому, что ошибкой (а возможно и опечаткой программ) является причисление Мусоргского к... советским композиторам (с этим, вероятно, согласится и мой «критик»), так как «Гопак» Мусоргского значится в подтеме: «Использование творчества народов СССР советскими композиторами». Рецензент негодует от возможности причисления мною «Гопака» к 1-й подтеме: «Русское народное музыкальное творчество и его использование композиторами», так как, видите ли, «Гопак»... украинская пляска. Но подтем всего две, и право же меньший грех причислить «Гопак» к 1-й подтеме, чем Мусоргского к советским композиторам!
Автор «в сердцах» попрекает меня за то, что я хвалю программы. Каждый читатель, просмотрзв мою статью (стр. 50, 51, 52 и др.), легко убедится в том, что я отмечаю ряд серьезных недостатков программ.
«Почта» (заметка помещена в разделе «Из последней почты») газеты «Советское искусство» работает явно недобросовестно, Для советской печати подобные методы «критики» совершенно недопустимы.
Д. Локшин
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Обсуждение проекта Сталинской Конституции 5
- О народной песне (вместо предисловия к статье А. Н. Серова) 12
- Русская народная песня как предмет науки 18
- О грузинской музыке 45
- За советскую музыкально-историческую науку 49
- Второй фортепианный концерт Д. Кабалевского 56
- Музыкальная самодеятельность на Украине 59
- Гобелены и песня 62
- Музыкальные олимпиады 66
- Открытие Театра народного творчества и IV театрального фестиваля 70
- «Дон-Жуан» Моцарта 72
- «Гимны мира» 1867 г. 90
- Замечательный хор 96
- Севастополь. Кавказские Минеральные воды. Баку. Закавказье 97
- В Союзе советских композиторов 100
- Популярные работы о Шопене и Григе 101
- Путеводители по операм Н. Римского-Корсакова 107
- Учебно-педагогическая литература для духовых инструментов 112
- Письмо в редакцию 118
- Две пьесы на марийские темы (для ф-п. в 2 руки) 119
- Чангрийская песня (для голоса с ф-п.) 123
- Содержание 127