“Yiddish Songs” of Mieczysław Weinberg: Finding a Jewish Idiom
This article is written in Russian. You can read it
here.
References
- Boiko, V. L., Сhaykin, S. G. “The synthesis of the traditional and the innovative as the main direction for mastering chamber and ensemble instrumental creativity by Mechislav Weinberg in the University Musician Training.” Muzykal’noe iskusstvo i obrazovanie [Musical Art and Education], vol. 7 (2019), no. 3, pp. 79–93, doi: 10.31862/2309-1428-2019-7-3-79-93 (In Russ.)
- Byalik, M. “Moisey Weinberg. Sixth Symphony, a-moll op. 79.” Sovyetskaya Simfonia za 50 let [Soviet symphony for 50 Years], edited by G. Tigranov, Leningrad : Muzyka, 1967, pp. 72–78. (In Russ.)
- Genina, L. “‘Everything will be alright’ (On the work of M. Weinberg).” Sovyetskaya muzyka [Soviet Music], no. 8, 1962, pp. 21–31. (In Russ.)
- Gorkovenko, A. A. “On the one of the system of tonal organization’s with augmented second, in folk songs.” Problemy lada [Issues of Tonal Organization], edited by K. I. Yuzhak, Moscow : Muzyka, 1972, pp. 151–180. (In Russ.)
- Gorkovenko, A. A. “Augmented second in Estonian folk songs.” Problemy muzykal’nogo fol’klora narodov SSSR [Problems of Musical Folklore of the Peoples of the USSR], edited by I. Zemtsovsky, Moscow : Muzyka, 1973, pp. 257–261. (In Russ.)
- Dushechkina, E. V. Russkiy svyatochny rasskaz: stanovlenie zhanra [The Russian Christmas Story: Formation of the Genre], St. Petersburg : St. Petersburg University, 1995. (In Russ.)
- Lech, F. “‘His work is very profound’: Gidon Kremer on Weinberg.”, https://culture.pl/en/article/his-work-is-very-profound-gidon-kremer-on-weinberg (accessed 20 January 2021). (In Russ.)
- Nikitina, L. “‘Almost any moment of life is work’. Pages of biography and creativity of Mieczyslaw Weinberg.” Muzykal’naya akademiya [Music Academy], no. 5, 1994, pp. 17–24. (In Russ.)
- Nikolaev, A. “On the works of Weinberg.” Sovyetskaya muzyka [Soviet Music], no. 1, 1960, pp. 40–47. (In Russ.)
- Perets, I. L. Izbrannoye [Selected Works], Moscow : Khudozhestvennaya literatura, 1976. (In Russ.)
- Roytershteyn, M. I. “The Symphony with monologues.” Sovyetskaya muzyka [Soviet Music], no. 3, 1969, pp. 26–28. (In Russ.)
- Severina I. “The music of Weinberg plays again.” Muzykal’naya akademiya [Music Academy], no. 2, 2000, pp. 71–73. (In Russ.)
- Sokolvyak, N. L. “Dmitry Shostakovich and Mechislav Weinberg: about style intersections in a genre of string quartet.” Yuzhno-Rossiyskiy muzykal’nyy al’manakh [South-Russian Musical Anthology], no. 3, 2019, pp. 65–70, doi: 10.24411/2076-4766-2019-13010 (In Russ.)
- Khazdan, E. V. “Two ‘letters’ to the rebbe.” Zhivaya starina, no. 1, 2011, pp. 16–19. (In Russ.)
- Khazdan, E. V. Nigun as a phenomenon of traditional Jewish music culture. Candidate (Art Criticism) Dissertation, Moscow : Tchaikovsky Moscow State Conservatory, 2008. (In Russ.)
- Khazdan, E. V. “The metamorphosis of a song.” Nauchnyye trudy po iudaike: Materialy XIX Mezhdunarodnoy yezhegodnoy konferentsii po iudaike [Proceedings of the Nineteenth Annual International Conference on Jewish Studies], vol. 2, Moscow : Sefer, 2012, pp. 303–320. (In Russ.)
- Khazdan, E. V. “‘A brivele’: Letter-songs of Eastern European Jews.” Materialy Shestnadtsatoy yezhegodnoy mezhdunarodnoy mezhdistsiplinarnoy konferentsii po iudaike [Proceedings of the Sixteenth Annual International Conference on Jewish Studies], part 2, edited by V. Mochalova, Moscow : Sefer, 2009, pp. 301–321. (In Russ.)
- Avenary, H. “The cantorial fantasia of the eighteenth and nineteenth centuries: a late manifestation of the musical trope.” Yuval: Studies of the Jewish Music Research Centre, vol. I (1968), pp. 65–85.
- Avenary, H. “The concept of mode in European synagogue chant: an analysis of the Adošem Malā Shtejger.” Yuval: Studies of The Jewish Music Research Centre, vol. 2 (1971), pp. 11–21.
- Fanning, D. Mieczysław Weinberg: In Search of Freedom, Hofheim : Wolke, 2010.
- Fanning, D. “‘Was aber zählt, ist die Musik’: Mieczysław Weinbergs Leben und Werk.” Osteuropa, no. 7, vol. 60 (2010), pp. 5–23.
- Groep, H. van de. “Babi Yar to Babi Yar: Halkin, Weinberg and Shostakovich: Brothers in arms.” DSCH Journal, no. 29 (July 2008), pp. 27–41.
- Halkin, Sh. “Tife griber, royte leym.” Eynikayt, no. 31 (91), 1944, p. 3.
- Hob ikh mir a lidele, Varshe : Kultur-lige, 1922.
- Idelsohn, A.-Z. Jewish Music in Its Historical Development, New York : Schocken, 1975.
- Klokova, A. “Mieczysław Weinberg — ein Klassiker der sowjetischen jüdischen Musik?” Einbahnstraße oder “die heilige Brüke”? Jüdische Musik und europäische Musikkultur, edited by A. Klokova und J. Nemtsov, Wiesbaden : Harrassowitz, 2016, pp. 253–271.
- Kravetz, N. “‘From the Jewish folk poetry’ of Shostakovich and ‘Jewish songs’ Op. 17 of Weinberg: music and power.” Dmitri Schostakowitsch und das jüdische musikalisch Erbe, edited by E. Kuhn, Berlin : Kuhn, 2011, pp. 279–297.
- Perets, I. L. Far kleyne kinder (gezang un shpil), Wilno : Vilner farlag fun B. A. Kletskin, 1925.
- Perets, I. L. Kinder-lider, Varshe : Kultur-lige, 1921.
- Schwarz, B. Music and Musical Life in Soviet Russia: 1917–1970, London : Barry & Jenkins ; New York : Norton, 1972.
- Thesaurus of Hebrew Oriental Melodies. Collected, classified and edited by A. Z. Idelsohn, vol. VII: The Traditional Songs of the South Germany Jews, Leipzig : Friedrich Hofmeuster, 1933.
- Thesaurus of Hebrew Oriental Melodies. Collected, classified and edited by A. Z. Idelsohn, vol. VIII: The Synagogue Song of the East-European Jews, Leipzig : Friedridh Hofmeister, 1932.