“Yiddish Songs” of Mieczysław Weinberg: Finding a Jewish Idiom

“Yiddish Songs” of Mieczysław Weinberg: Finding a Jewish Idiom

This article is written in Russian. You can read it here.

References

  1. Boiko, V. L., Сhaykin, S. G. “The synthesis of the traditional and the innovative as the main direc­tion for mastering chamber and ensemble instru­mental creativity by Mechislav Weinberg in the University Musician Training.” Muzykal’noe iskusstvo i obrazovanie [Musical Art and Education], vol. 7 (2019), no. 3, pp. 79–93, doi: 10.31862/2309-1428-2019-7-3-79-93 (In Russ.)
  2. Byalik, M. “Moisey Weinberg. Sixth Symphony, a-moll op. 79.” Sovyetskaya Simfonia za 50 let [Soviet symphony for 50 Years], edited by G. Tigranov, Leningrad : Muzyka, 1967, pp. 72–78. (In Russ.)
  3. Genina, L. “‘Everything will be alright’ (On the work of M. Weinberg).” Sovyetskaya muzyka [Soviet Music], no. 8, 1962, pp. 21–31. (In Russ.)
  4. Gorkovenko, A. A. “On the one of the system of tonal organization’s with augmented second, in folk songs.” Problemy lada [Issues of Tonal Organi­zation], edited by K. I. Yuzhak, Moscow : Muzyka, 1972, pp. 151–180. (In Russ.)
  5. Gorkovenko, A. A. “Augmented second in Esto­nian folk songs.” Problemy muzykal’nogo fol’klora naro­dov SSSR [Problems of Musical Folklore of the Peoples of the USSR], edited by I. Zemtsovsky, Moscow : Muzyka, 1973, pp. 257–261. (In Russ.)
  6. Dushechkina, E. V. Russkiy svyatochny rasskaz: sta­novlenie zhanra [The Russian Christmas Story: Formation of the Genre], St. Petersburg : St. Peters­burg University, 1995. (In Russ.)
  7. Lech, F. “‘His work is very profound’: Gidon Kre­mer on Weinberg.”, https://culture.pl/en/article/his-work-is-very-profound-gidon-kremer-on-weinberg (accessed 20 January 2021). (In Russ.)
  8. Nikitina, L. “‘Almost any moment of life is work’. Pages of biography and creativity of Mieczyslaw Weinberg.” Muzykal’naya akademiya [Music Aca­demy], no. 5, 1994, pp. 17–24. (In Russ.)
  9. Nikolaev, A. “On the works of Weinberg.” Sovyet­skaya muzyka [Soviet Music], no. 1, 1960, pp. 40–47. (In Russ.)
  10. Perets, I. L. Izbrannoye [Selected Works], Mos­cow : Khudozhestvennaya literatura, 1976. (In Russ.)
  11. Roytershteyn, M. I. “The Symphony with mono­logues.” Sovyetskaya muzyka [Soviet Music], no. 3, 1969, pp. 26–28. (In Russ.)
  12. Severina I. “The music of Weinberg plays again.” Muzykal’naya akademiya [Music Academy], no. 2, 2000, pp. 71–73. (In Russ.)
  13. Sokolvyak, N. L. “Dmitry Shostakovich and Me­chislav Weinberg: about style intersections in a genre of string quartet.” Yuzhno-Rossiyskiy muzy­kal’nyy al’manakh [South-Russian Musical Antho­logy], no. 3, 2019, pp. 65–70, doi: 10.24411/2076-4766-2019-13010 (In Russ.)
  14. Khazdan, E. V. “Two ‘letters’ to the rebbe.” Zhivaya starina, no. 1, 2011, pp. 16–19. (In Russ.)
  15. Khazdan, E. V. Nigun as a phenomenon of traditional Jewish music culture. Candidate (Art Criticism) Dissertation, Moscow : Tchaikovsky Moscow State Conservatory, 2008. (In Russ.)
  16. Khazdan, E. V. “The metamorphosis of a song.” Nauchnyye trudy po iudaike: Materialy XIX Mezhdu­na­rodnoy yezhegodnoy konferentsii po iudaike [Proceedings of the Nineteenth Annual International Conference on Jewish Studies], vol. 2, Moscow : Sefer, 2012, pp. 303–320. (In Russ.)
  17. Khazdan, E. V. “‘A brivele’: Letter-songs of Eastern European Jews.” Materialy Shestnadtsatoy yezhegodnoy mezhdunarodnoy mezhdistsiplinarnoy konferentsii po iudaike [Proceedings of the Sixteenth Annual International Conference on Jewish Studies], part 2, edited by V. Mochalova, Moscow : Sefer, 2009, pp. 301–321. (In Russ.)
  18. Avenary, H. “The cantorial fantasia of the eighte­enth and nineteenth centuries: a late manifestation of the musical trope.” Yuval: Studies of the Jewish Music Research Centre, vol. I (1968), pp. 65–85.
  19. Avenary, H. “The concept of mode in European synagogue chant: an analysis of the Adošem MalāpastedGraphic.png Shtejger.” Yuval: Studies of The Jewish Music Research Centre, vol. 2 (1971), pp. 11–21.
  20. Fanning, D. Mieczysław Weinberg: In Search of Freedom, Hofheim : Wolke, 2010.
  21. Fanning, D. “‘Was aber zählt, ist die Musik’: Mieczy­sław Weinbergs Leben und Werk.” Osteuropa, no. 7, vol. 60 (2010), pp. 5–23.
  22. Groep, H. van de. “Babi Yar to Babi Yar: Halkin, Weinberg and Shostakovich: Brothers in arms.” DSCH Journal, no. 29 (July 2008), pp. 27–41.
  23. Halkin, Sh. “Tife griber, royte leym.” Eynikayt, no. 31 (91), 1944, p. 3.
  24. Hob ikh mir a lidele, Varshe : Kultur-lige, 1922.
  25. Idelsohn, A.-Z. Jewish Music in Its Historical Deve­lopment, New York : Schocken, 1975.
  26. Klokova, A. “Mieczysław Weinberg — ein Klassiker der sowjetischen jüdischen Musik?” Ein­bahnstraße oder “die heilige Brüke”? Jüdische Mu­sik und europäische Musikkultur, edited by A. Klo­kova und J. Nemtsov, Wiesbaden : Harrassowitz, 2016, pp. 253–271.
  27. Kravetz, N. “‘From the Jewish folk poetry’ of Shosta­kovich and ‘Jewish songs’ Op. 17 of Wein­berg: music and power.” Dmitri Schostakowitsch und das jüdische musikalisch Erbe, edited by E. Kuhn, Berlin : Kuhn, 2011, pp. 279–297.
  28. Perets, I. L. Far kleyne kinder (gezang un shpil), Wilno : Vilner farlag fun B. A. Kletskin, 1925.
  29. Perets, I. L. Kinder-lider, Varshe : Kultur-lige, 1921.
  30. Schwarz, B. Music and Musical Life in Soviet Russia: 1917–1970, London : Barry & Jenkins ; New York : Norton, 1972.
  31. Thesaurus of Hebrew Oriental Melodies. Collected, classified and edited by A. Z. Idelsohn, vol. VII: The Traditional Songs of the South Germany Jews, Leip­zig : Friedrich Hofmeuster, 1933.
  32. Thesaurus of Hebrew Oriental Melodies. Collected, classified and edited by A. Z. Idelsohn, vol. VIII: The Synagogue Song of the East-European Jews, Leipzig : Friedridh Hofmeister, 1932.