Г. Шнеерсон
Солдатские песни мировой войны
…«Есть два рода солдатских песен — те, которые написаны для солдат, и те, которые созданы ими самими…», писал участник мировой войны, замечательный французский писатель-коммунист Поль Вайян-Кутюрье.
Мы не собираемся здесь говорить об официальных песнях, которые создавались для солдат империалистских армий, о песнях, призывавших солдат к истреблению своих братьев во имя интересов капитала. Огромный интерес представляют другие песни — слагавшиеся безымянными солдатскими поэтами и композиторами и отражавшие подлинные чувства и настроения солдатской массы во время империалистской войны.
Кровавая бойня 1914–1918 гг. вызвала к жизни огромное количество таких песен в армиях всех держав, участвовавших в мировой войне.
К сожалению, весь этот богатейший материал еще полностью не собран и не изучен. То немногое, что сохранилось, представляет громадный исторический и художественный интерес. По этим песням можно проследить, как постепенно вызревало в сознании солдата чувство гнева и классовой ненависти к тем, кто послал его на бессмысленную бойню.
В начале войны солдатские песни выражали печаль и горечь расставания с родными, с возлюбленной, с семьей, злобно-ироническое и недоверчивое отношение к офицерам и генералам, окопавшимся в тылу. Затем в этих песнях появляются мрачные жалобы людей, обреченных на страдания и смерть. И наконец, мы знакомимся с песнями, зовущими к братанию на фронтах, к превращению войны империалистской в войну гражданскую.
Вот одна из самых популярных песен империалистской войны, созданная солдатами французской армии, — «Песня Краонна» 1:
____________
1 Краонн — местность, где в 1915 г. происходили ожесточенные бои. Песня эта известна также, как «Песня Вердена», «Песня Лоретта» и т. д.
Пример
…Huit jours de tranchées, huit jours de souffrance.
Pourtant on a l’espérance
Que ce soir, peut-être, la relève
Que nous attendons sans trêve,
Soudain, dans la nuit et dans le silence,
On voit quelqu’un qui s’avance.
C’est un officier des chasseurs à pied
Qui vient pour nous remplacer.
Doucement dans l’ombre, sous la pluie qui tombe
Les petits chasseurs vont cherchant leurs tombes.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 4
- Музыканты Народного Фронта 9
- Солдатские песни мировой войны 21
- Композитор И. Дунаевский 28
- Куляш Байсеитова 33
- Ашуг Грикор 39
- Музыкальное творчество кумыков 43
- Истоки русского пианизма 51
- «Сердце гор» (балет А. Баланчивадзе в Ленинградском театре им. С. М. Кирова 68
- «Помпадуры» — А. Пащенко 76
- Перед концертным сезоном 84
- Государственные музыкальные коллективы СССР в предстоящем сезоне 86
- О работе Союзов советских композиторов Украины 89
- В Оргкомитете Союза советских композиторов Украины 91
- Над чем работают украинские композиторы 92
- Над чем работают московские композиторы 93
- Всесоюзные музыкальные конкурсы 94
- 25-летний юбилей К. Г. Мостраса 95
- Выпускники консерватории 95
- Песни советских железнодорожников 96
- В Московском союзе советских композиторов 96
- Конференция музыковедов 96
- По Союзу 96
- Письмо в редакцию 97
- «Школа фортепианной транскрипции» Г. М. Когана 98
- Новые музыкальные издания 106
- Впечатления и встречи 108
- Музыкальная жизнь на Западе 110
- Нотное приложение. «Часовой» 115
- Нотное приложение. «Китайская-партизанская» 118