Выпуск № 2 | 1938 (54)

К. Кузнецов

Музыка к пьесе «Овечий источник» Лопе-де-Вега

Московский театр Революции пригласил меня помочь в его работе над новой постановкой драмы Лопе-де-Вега «Овечий источник». Эта работа, с одной стороны, приблизила меня к творчеству великого классика испанской драматургии, а с другой — заставила продумать глубже ряд проблем, связанных с испанской музыкой.

Текст «Овечьего источника» был мною взят из академического издания сочинений Лопе-де-Вега (том X; Мадрид, 1899). Менендес-и-Пелайо снабдил текст вступительными замечаниями. Из них мы узнаем, что первое упоминание об этой драме относится к 1614 г.; напечатана она была впервые в 1619 г.

«Овечий источник» принадлежит к числу тех произведений Лопе-де-Вега, которые объединяются в группу «Хроник и драматических легенд» Испании. Эта драма основана на подлинном историческом событии, относящемуся к 1476 г. Жители деревни «Фуэнте Овехуна» (что значит — «Овечий источник»), возмущенные грубыми насилиями и распутством командора ордена Калатрава, напали на насильника и убили его. На допросе, под пытками, крестьяне по взаимному уговору повторяли в один голос: «Это сделала "Фуэнте Овехуна"» (эта фраза стала в Испании народной поговоркой). Испанский король Фердинанд прекратил дело не только и не столько потому, что убедился в преступном поведении командора, сколько потому, что этот последний и его покровитель, гроссмейстер ордена, были сторонниками португальского короля, метившего на Кастилию.

Все эти исторические факты изложены на страницах «Хроники» трех испанских рыцарских орденов, опубликованной Франсиском де-Радес-и-Андрада в 1572 г. Лопе-де-Вега заимствовал оттуда не только основную историческую канву, но и ряд отдельных ярких деталей. Он не забыл и про предательскую политику вожаков ордена Калатравы. Но этот момент у него недостаточно подчеркнут, чему впрочем не приходится удивляться, ибо в дни Лопе-де-Вега Португалия была присоединена к Испании королем Филиппом II.

Следуя за «Хроникой», Лопе-де-Вега не занимается ее пересказыванием; он ее творчески развивает — в особенности это сказывается в гениальной обрисовке образа Лауренсии, которая в драме Лопе-де-Вега становится мужественным руководителем восставших крестьян.

Драма Лопе-де-Вега — яркий политический манифест. Создавая живые, конкретные образы и яркие сценические ситуации, великий испанский драматург поднимается до высоких философских обобщений в своих выводах. Клятва в верности общине «Фуэнте Овехуна», повторяемая крестьянами в его драме, перекликается с хоровой песней матросов в опере «Броненосец Потемкин» — «Один за всех и все за одного»...

Кто-то не без основания заметил, что испанец импровизирует свои песни, «коплас», по любому поводу. Подобный дар импровизации, где слово легко и органически облекается в мелодию, свидетельствует о нерастраченном художественном синтетизме. Такой синтетизм был и у древних греков: исследователи античной культуры с основанием называют драмы Еврипида «оперными либретто», музыка к которым, увы, сохранилась лишь в жалких фрагментах.

Такой природный синтетизм ощущается и у Лопе-де-Вега, — не только в его интермедиях, «сарсуэлах» (где автор сознательно шел по пути музыкально-театрального представления), но и там, где драматический замысел был для него основным стержнем. Нужно заметить, что драма Лопе-де-Вега и Шекспира возникла в то время, когда родственность отдельных искусств — будь то поэзия и музыка, музыка и живопись — ощущалась особенно сильно.

В такой атмосфере родился высший синтетический жанр того времени — опера. Испания отдала ему известную дань (например, опера Хуана Идальго на текст Кальдерона — «Одним лишь взглядом ревность убивает»; 1660 г.). Но испанские мастера пошли тем путем, который Фелипе Педрелль преувеличенно считал «единственно свойственным испанской культуре», т.е. путем «мелодрамы», органического слияния музыки, диалога, танца. Если этот путь и не был единственным, то все же в Испании той эпохи он оказался главным.

Но только ли в Испании мелодрама получила широкое развитие? Французская комическая опера — вплоть до «Кармен» Бизе (речитативы в этой опере, как известно, были сочинены не Бизе), немецкое «представление с пением» (зингшпиль) — вплоть до «Волшебной флейты» Моцарта, «Волшебного стрелка» Вебера — можно ли все это списать со счета, перевести на какой-то «запасный путь» художественной истории, упирающейся в тупик? В действительности опера и мелодрама — два сильные, параллельно развивающиеся и вовсе друг друга не исключающие художественные течения. Их пропорция в Италии клонилась в сторону оперы; в Испании — в сторону мелодрамы.

В мелодраме творческий толчок исходит от композитора, для которого драматические диалоги — оазисы среди широкого музыкального потока. Музыка здесь — инициативное начало; музыкальными средствами выражены основные моменты в развертывании сюжета, даны характеристики сценическим образам. Наоборот, в «музыке в драме» — инициатива у драматурга, со всей спецификой его художественных средств. Но из этого не следует, что музыка здесь привносится со стороны, «по заказу».

Драмы Лопе-де-Вега заключают в себе ту «внутреннюю музыку», какой полны и драмы Шекспира. Таков и «Овечий источник», музыкальные элементы которого не исчерпываются лишь теми местами в драме, где автор счел нужным специально отметить участие музыкантов (они приветствуют пением рыцарей ордена Калатравы или же новобрачных, Лауренсию и Фрондосо).

Время, когда жил Лопе-де-Вега (1562−1635), было периодом собирания национальных сил, выявления национального самосознания.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет