Выпуск № 9 | 1937 (50)

Мотив богатыря «дьявольского» мира в якутской сказке является производным от основного былинно-сказочного мотива:

Прим. 3.

Исполняется он нарочито грубым голосом, в низкой тесситуре, со своеобразными окончаниями на каких-то словно стонах неопределенной высоты, как бы идущих «из-под земли».

В отрывке из сказки о богатыре Ала Мургуне, записанном Корниловым, сначала идет фраза вступительного характера:

Прим. 4.

построенная на основном мотиве, а также ряд вариантов его.

Исследование всей записи этого отрывка с ритмической стороны дает нам как основной ритм его стихотворного полустишия:

Прим. 5а

так и ряд отступлений от него:

Прим. 5б

дающих почти исчерпывающую картину ритмических возможностей строения импровизационного хореического стиха.

Вот перевод текста этого отрывка из сказки о богатыре Ала Мургуне:

Буй! Буя!
Ала Мургун богатырь
Это — я.
Мой город — ледяные скалы.
Здравствуй, тесть мой! Ты — якут!
Девяносто лет тебе.
Здравствуй ты, теща, семидесяти лет,
Дряхлая старуха!
Старик, отдай мне свою дочь,
Свою славную девушку —
Богатыря с остроконечным копьем.
Я уплачу за нее
Богатый выкуп
И табунами коней,
И стадами рогатого скота.

Мотив бабы-яги и мотив дряхлой старухи-рабыни — это в сути своей один и тот же мотив, но исполняется он по-разному. Мотив бабы-яги исполняется отрывисто, резко и высоким голосом. Мотив же старухи-рабыни исполняется прерывисто, слабым голосом, подражая старческой женской речи. Основной вид этих обоих мотивов следующий:

Прим. 6.


Привожу перевод текста этого отрывка, являющегося частью большого рассказа:

Ой-ой-ой, ой-ой-ой!
Беда моя, беда пришла.
А я стою, не зная, что делать.
Ой-ой-ой, ой-ой-ой!
Своей гибели я не чувствую.
Ой-ой-ой, ой-ой-ой!
Молодой человек,
Не убивай ты меня,
Не губи ты меня.
Подумай лучше о том,
Что, быть может, и я
Окажусь тебе
Чем-нибудь пригодной.
Ой-ой-ой, ой-ой-ой!
Я могу ходить
За твоим скотом.
Ой-ой-ой, ой-ой-ой!
Хотя походка моя
Колеблющаяся и неверная,
Но я могу еще
Быть твоей стряпухой.
Молодой человек!
Умоляю тебя:
Не убивай ты меня,
Не губи ты меня!

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет