Выпуск № 9 | 1937 (50)

В этой же книге имеется небольшой нотный набросок возле стихотворения «Elle est malade» («Она больна») поэта Reboul (Ребуль). Судя по тому, что этот набросок сделан в басовом ключе, вряд ли можно предположить, что романс предназначался Дезире Арто. Может быть, у Чайковского была мысль написать романс также и для ее мужа Падилла, но мысль эта не осуществилась, и набросок остался неиспользованным.

Вторым источником текстов для мелодий явилась книга: Paul Collin, «Du Grave au Doux». Pensées, rêves et souvenirs, petits poëmes, poëmes d’octobre, mélodies. Librairie Hachette et C-ie, Paris, 1878 (Поль Коллэн, «От горя к радости». Думы, мечты и воспоминания, мелкие поэмы, осенние напевы, мелодии. Книгоиздательство Ашет и К°. Париж, 1878). На обложке этой книги рукой Чайковского проставлены страницы, на которых помещены избранные им для переложения на музыку стихотворения. Таких стихотворений им отмечено восемь, фактически взято только четыре. 

Первое — «Sérénade» («Серенада»); здесь имеются следующие два наброска:

Прим. 5.

Продолжение примера с предыдущей страницы

Оба наброска представляют одну первую тему мелодии. В третьем такте бемоль, стоящий слева от ноты до, в наброске смазан и, видимо, для ясности повторен внизу под ногой.

В окончательной редакции этот отрывок романса изложен следующим образом:

Прим. 6.

Мелодия в окончательной редакции почти тождественна с первоначальным наброском. В гармонизации имеется существенная разница.

Третий набросок является лишь видоизменением второго:

Прим. 7а.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет