Выпуск № 8 | 1953 (177)

Неизвестные автографы классиков

В понедельник, 26 марта 1856 года, в городе Тарту (б. Дерпт) вышел очередной номер еженедельного литературного журнала на немецком языке «Das Inland».

В небольшой заметке, помещенной в отделе «Корреспонденции», сообщалось о том, что библиотека местного университета «получила недавно... по завещанию покойного хранителя современных монет и медалей императорского Эрмитажа Шардиуса1 ценное собрание автографов из 79 больших томов, in quarto...»2. В заметке говорилось также, что «Шардиус посвятил всю свою жизнь сбору автографов знаменитых исторических лиц и благодаря счастливым связям стал обладателем рукописей изо всех стран мира и любого исторического периода».

Свою богатую коллекцию, насчитывающую около 5 000 автографов, Шардиус завещал Тартускому университету. В завещании было оговорено, что коллекция переходит во владение университета через год после смерти ее собирателя. Шардиус умер в марте 1855 года; ровно через год собрание автографов было перевезено из Петербурга в Тарту.

Каждого, кто впервые знакомится с рукописным фондом библиотеки Тартуского университета, невольно поражает обилие хранящихся здесь интереснейших документов и автографов.

Письма Ломоносова и Вольтера, Грибоедова и Проспера Мериме, Лермонтова и Адама Мицкевича, Гончарова и Бальзака; различные рукописи Дидро, Руссо, Ламартина, Шиллера, Гете, Вальтера Скотта, Виктора Гюго, Карло Гоцци, Беранже, Скриба, Лонгфелло, Дюма — вот далеко не полный список имен из этой сокровищницы. Исключительный интерес представляют также и материалы музыкальной культуры прошлого3.

В настоящем номере журнала публикуются письма Генделя, Моцарта, Бетховена и прижизненный портрет Гайдна с его автографом.

Два письма Генделя4 адресованы Георгу Филиппу Телеману в Гамбург. С Телеманом Гендель сблизился в своем родном городе Галле еще в годы юности; в 1719 году Гендель встречался с Телеманом в Дрездене. Оба письма сходны по содержанию и показывают, что теплые дружеские отношения между обоими музыкантами сохранились до последних лет жизни Генделя.

Письма Генделя к Телеману

Лондон, сего 25/14 декабря 1750

Милостивый Государь,
Перед самым моим отъездом из Гааги в Лондон г-н Пассерини вручил мне столь любезное Ваше письмо. У меня как раз хватило времени послушать, как поет его супруга. Вашей рекомендации и покровительства уже было доста-

_________

1 Шардиус Лев Александрович (1795–1855) был хранителем отдела нумизматики в Эрмитаже с декабря 1837 по март 1855 г.

2 «Das Inland», 1856, 26 марта, № 13, стлб. 195.

3 Не имея возможности дать полную характеристику всего собрания автографов знаменитых музыкантов, хранящегося в Тартуской библиотеке, мы ограничиваемся сообщением только об архиве Шардиуса. Из остальных рукописных фондов библиотеки взяты лишь публикуемые письма Генделя к Телеману (архив К. Моргенштерна).

4 Письма эти были опубликованы в книге Мюллера (The Letters and Writings of George Frideric Handel. Edited by Erich Muller, 1935), невидимому, по копии — о чем свидетельствуют неточности в орфографии и в написании отдельных букв.

точно, чтобы не только пробудить мое любопытство, но и заранее расположить меня к ней, да и сам я вскоре смог оценить ее редкое искусство. Они направляются в Шотландию, выполняя обязательства контракта, заключенного на концерты в продолжение шести месяцев. Там она сможет совершенствоваться в английском языке, а затем (поскольку они намерены пробыть некоторое время в Лондоне) я не премину сделать для них все от меня зависящее.

При всем том я был весьма тронут Вашими любезными словами, проникнутыми дружескими чувствами, Ваша предупредительность и Ваше доброе имя вызывают живой отклик в моем сердце и разуме, и я не могу не испытывать признательности за Вашу любезность. Позвольте уверить Вас, что Вы всегда найдете в моем лице преданного друга, относящегося к Вам с истинным уважением.

Благодарю Вас за превосходную работу о системе интервалов, которую Вы соизволили прислать мне, это достойный плод Ваших трудов и познаний.

Я рад сознавать, что в довольно пожилом возрасте Вы обладаете прекрасным здоровьем, и от всего сердца желаю Вам полнейшего благополучия на многие годы. Если любовь к экзотическим растениям может продлить Ваши дни и поддержать присущую Вам жизнерадостность, я с великим удовольствием возьмусь так или иначе содействовать в этом. Посему я посылаю Вам в подарок (по прилагаемому адресу) ящик с цветами. Как уверяют меня знатоки, это отборные растения, пленяющие своей редкостью. Если мне говорят правду, Вы получите растения, лучшие во всей Англии. В это время года еще есть цветы. Вы будете лучшим судьей в сих обстоятельствах; я жду Вашего приговора. Не заставляйте меня долго томиться в ожидании Вашего милого письма, ибо изъявления чувствительной дружбы и глубочайшей преданности обращает к Вам,

Милостивый Государь,
Ваш почтительнейший
и покорнейший слуга
Георг Фридерик Гендель1

Сударь!
Некоторое время тому назад я велел заготовить партию экзотических растений, намереваясь отправить их Вам, как вдруг капитан Жан Карстен (с которым я велел договориться, чтобы он Вам их передал) сообщил мне, что узнал, что Вы скончались. Можете представить себе, какое крайнее огорчение причинило мне это известие. Судите же о моей радости, когда я узнаю, что Вы пребываете в совершеннейшем здравии. Тот же капитан Карстен, вернувшийся только что из Ваших краев, сообщает мне через друга эту добрую весть, а также то, что Вы дали ему список экзотических растений, прося доставить Вам их.

Я с большим удовольствием пользуюсь этим случаем и постарался, чтобы эти растения достали, и Вы получите их почти все. Так как капитан Карстен должен отплыть отсюда только в декабре, он согласился позаботиться о том, чтобы их отправили с первым кораблем, который отплывает отсюда; имя капитана и название корабля Вы найдете в прилагаемой записке. Надеюсь, что этот скромный подарок, который я осмеливаюсь Вам преподнести, будет Вам приятен; очень прошу Вас сообщить мне, как Ваше здоровье. Желая Вам самого превосходного здравия и всяческого процветания, остаюсь с неколебимым почтением,

Сударь,
Вашим нижайшим
и покорнейшим слугой
Г. Ф. Гендель2

Лондон, 20 сентября 1754

Среди автографов коллекции Шардиуса большой интерес представляет портрет Гайдна с собственноручной подписью композитора. Нотный пример, также написанный рукой Гайдна, является цитатой из его оратории «Семь слов Спасителя на кресте» (начальная унисонная фраза из хора № 6). Это позволяет установить примерную дату автографа — 1801 год, так как в это время была закончена вокальная редакция произведения.

Портрет относится к осени 1799 года, когда венский скульптор и медальер Грасси вылепил с натуры бюст Гайдна. По поводу этого бюста друг Гайдна — Георг Август Гризи — писал: «Что касается сходства, то оно в бюсте Грасси

_________

1 Подлинник на французском языке. Перевод И. Коцелло.

2 Подлинник на французском языке. Перевод А. Членова.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет