Выпуск № 5 | 1939 (68)

реса». Онеггер — автор хорошей массовой песни «Юность» на текст Вайяна-Кутюрье и песни «Тревога», — посвященной борьбе испанского народа против фашистских интервентов.

Декабрьская книжка французского журнала «La Revue musicale», вышедшая в расширенном объеме, посвящена памяти Мориса Равеля. Наряду со статьями о творчестве этого замечательного композитора, книжка содержит также много высказываний крупнейших деятелей литературы и искусства о Равеле, воспоминаний его друзей, писем композитора и много иных документальных материалов.

Большой интерес представляет автобиографический набросок, написанный композитором в 1928 г. Сообщая основные факты своей жизни, Равель очень скромно говорит о своем творческом развитии, — начиная от первых попыток сочинять музыку (1893 г.), и до создания знаменитого «Болеро», написанного по предложению танцовщицы Иды Рубинштейн в 1928 г.

В начале творческого пути композитор, по его словам, находился под сильным влиянием Эмануеля Шабрие. Следы этого влияния заметны в «Sérénade grotesque» для ф-п. Влияние Эрика Сати он видит в «Ballade de la reine morte d’aimer».

В 1895 г. написаны «Менуэт» и «Хабанера» — первые напечатанные произведения Равеля. С большой любовью Равель говорит о своих учителях — Андрэ Жедальже и Габриэле Форе, под руководством которых он с 1897 г. изучал контрапункт и композицию.

К этой же эпохе, пишет Равель, относится сочинение неизданной и незаконченной оперы «Шехерезада», в которой довольно, сильно, по его. признанию, сказались влияния русской музыки.

Книжка «Revue musicale», посвященная памяти Равеля, содержит высказывания Ромэна Роллана, Эдуарда Эрио, министра народного просвещения Франции Жана Зея (речь, произнесенная на похоронах Равеля), Альфреда Корто, Дариуса Мийо, Бела Бартока, Мануэля де Фальи и многих других. Приведем полностью замечательные слова Ромэна Роллана о выдающемся французском композиторе:

«Я всегда смотрел на Равеля как на величайшего художника французской музыки, вместе с Рамо и Дебюсси — одного из самых великих музыкантов всех времен.

То, что он говорит своей музыкой, меня редко трогает. Но его язык отмечен непревзойденным изяществом, точностью и блеском. Всякая иная музыка после его музыки — кажется несовершенной. Он мастер колорита и рисунка».

В разделе «Воспоминания о Равеле» большой интерес представляет статья композитора Народного фронта — Шарля Кёхлина, в которой он рассказывает о непрестанной борьбе художника с косной и враждебной средой: сначала в годы учебы в консерватории, позднее — печальной памяти история с лишением Равеля римской премии, затем постоянные злобные нападки прессы, борьба против консервативно настроенных критиков... И, наконец, последний и страшный враг — долгая и тяжелая болезнь, которая свела Равеля в могилу.

Среди статей о творчестве Равеля отметим: интересную работу известного критика Эмиля Вийермоза, подробный анализ фортепианных концертов Равеля, сделанный пианистом Жилем Марше, статью дирижера Д. Энгельбрехта — «Равель и русская музыка» и заметки Артура Онеггера — «Равель и дебюссизм». В качестве нотного приложения дана обработка Равелем греческой народной песни «Tripatos», публикуемая впервые. Журнал иллюстрирован редкими фотоснимками.

ХРОНИКА

Еврейский Рабочий музыкальный союз в США выпустил новый (7-й) сборник репертуара для хоровой самодеятельности на еврейском языке. В сборник, помимо ряда интересных хоров американских композиторов, вошли также произведения советских авторов: А. Давиденко — «Улица волнуется», И. Шейнина — «Октябрь», Мариана Коваля — Три хора из «Семьи народов» и Дм. и Дан. Покрасс — «Если завтра война».

Баховское общество в США обратилось через печать к общественности с протестом против «оджазивания» Баха. Дело в том, что композиторы джазовой музыки в Америке, исчерпав уже все возможные и невозможные источники музыкальных тем, обратились к великому Баху. Так, из его гениального ре-минорного концерта какой-то пошляк сделал танго; темы баховских фуг служат материалом для фокстротов и т. д. Баховское общество требует применения санкций к тем радиостанциям, которые будут передавать в эфир эту грубую стряпню.

Французский бульварный музыкальный журнальчик «Ménestrel» под видом сообщения своего «корреспондента из Италии» печатает грязную инсинуацию о музыкальной жизни Советского Союза. По словам этого «корреспондента» — «пресса с возмущением комментирует новый декрет “Русской правительственной музыкальной комиссии” о запрещении в СССР музыки Беллини, Верди, Пуччини, Шумана и Чайковского, как несоответствующей более художественным устремлениям новой России»...

Эта гнусная клевета не может никого обмануть и не вызывает ничего иного, кроме чувства омерзения к тем, кто ее распространяет.

Г. Ш.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет