чале ее сторонятся, но затем, по предложению полицмейстера, все просят ее обратиться от лица собравшихся с приветствием к Удар-Ерыгину. Надежда Петровна согласна. Она мгновенно покоряет вышедшего из кабинета помпадура и, торжествуя, поет:
Пусть свет завидует и злится.
Я буду счастлива опять.
Я рождена, чтоб быть царицей
И в светском обществе блистать...
Прим. 9
Пусть свет завидует и злится, я буду счастлива опять.
Мотив этой вальсообразной арии заимствован композитором из его ор. 43 («Два вальса»). Этот вальс, равно как и бойкий, энергичный вальс из 3-го действия, следует признать очень удачным. Используя интонации салонной танцовальной музыки, Пащенко сохраняет долю своеобразия, нигде не переходит в пошлость, банальность, все время оставаясь на грани сатиричности.
Едва помпадурша пропела свою арию, как все пускаются в пляс («мазурка женераль»). Множество просителей и любопытных проникают в комнату, среди них Аленка. В разгаре танцев слышен дикий вопль. Танцы замерли. Аленка бросается к окну. «Митьку, Митьку бьют!» — кричит она. Помпадур приказывает ради торжественного дня прекратить экзекуцию. Митьку приводят, но он своими насмешливыми рассказами о прежних градоправителях Паскудска сначала веселит помпадура, а затем приводит его в бешенство. «В бараний рог!...» — орет Ерыгин. И Митьку снова уволакивают на съезжую...
3-е действие. Гостиная в доме Бламанже в день именин Надежды Петровны. Ждут помпадура и готовятся к балу. Но явившиеся первыми дамы («в розовом и в голубом») разочаровывают мужа Бламанже: по их словам, помпадур не придет, ибо его «перехватила» княгиня Толстодеева, пригласив к себе на пирог. Дамы уходят, Бламанже, в отчаянии, провожает их. Появляется Надежда Петровна. Она вертится перед зеркалом, предвкушая бальные удовольствия. Аленка убирает ее и, между делом, просит помочь выручить Митьку, опять сидящего в кутузке. Но помпадурша прогоняет служанку, некстати заговорившую о Митьке. Входит Бламанже-муж и объявляет «роковую весть». Помпадурша падает в обморок. Но... весть оказалась ложной. «Едет, едет» — восклицает Бламанже, и вскоре Удар-Ерыгин вступает в гостиную. Начинается праздник. Подобострастный хор гостей славит нового помпадура и помпадуршу:
Такой пленительной картины
Мы не видали с давних пор... и т. д.
Затем следует дивертисмент. Француз Фавори поет «парижский шансонет». Помпадурша исполняет любовный чувствительный романс, акком-
панируя себе на гитаре. Переходят к танцам. Начинается вальс (о котором я упоминал выше):
Прим. 10
Аllegro con spirito
Удар-Ерыгин просит кого-либо спеть отечественную песню. Обозревая присутствующих, он замечает Аленку и обращается к ней. Аленка поет о богатом барине и милом дружке, который дороже ей всех бар. Удар-Ерыгин, прельщенный красотой Аленки, ухаживает за ней, уверяя, что она гораздо лучше помпадурши. Надежда Петровна готова вновь упасть в обморок, но полицмейстер благоразумно уводит Аленку. Начинается пир с заздравными речами.
В самый разгар торжества вбегает перепуганная Аленка. Вслед за ней появляется в зале... старый помпадур! Надежда Петровна бросается ему на шею. Старый помпадур вручает Удар-Ерыгину указ из Петербурга об его отставке и о своем назначении. Удар-Ерыгин, уничтоженный, покидает зал: лейтмотив его мазурки звучит в миноре — как «похоронный марш». Все поздравляют возвратившегося помпадура. Аленка кидается ему в ноги, прося освободить Митьку. Помпадур, на радостях, соглашается. Митька с Аленкой тащат на сцену портрет старого помпадура и водворяют его на старое место (он был убран во 2-м акте по приказанию Бламанже-мужа). Митька заканчивает оперу словами:
«Что старый, что новый — нам все одно. Хрен редьки не слаще!»
Не все в «Помпадурах» удалось Пащенко. Из относительно слабых мест можно отметить дуэт Митьки и Аленки в 1-м действии, шансонетку Фавори и романс Надежды Петровны в 3-м действии (здесь интонации, на мой взгляд, менее правдивы, более условны). Небольшая увертюра «Помпадуров», в сущности, вполне «законно» попурийна (простое чередование отдельных отрывков — тем); но все же, думается, что при несколько более органичном построении увертюра несомненно бы выиграла. В опере слишком много речитатива и маловато пения. Не везде достаточно чист и логичен гармонический и мелодический язык «Помпадуров»: Пащенко еще не освободился до конца от когда-то сильного в его творчестве влияния пагубнейшего «современничества»1.
_________
1О творчестве А. Ф. Пащенко в целом см. мою статью в «Советской музыке» № 9, 1936.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 4
- Музыканты Народного Фронта 9
- Солдатские песни мировой войны 21
- Композитор И. Дунаевский 28
- Куляш Байсеитова 33
- Ашуг Грикор 39
- Музыкальное творчество кумыков 43
- Истоки русского пианизма 51
- «Сердце гор» (балет А. Баланчивадзе в Ленинградском театре им. С. М. Кирова 68
- «Помпадуры» — А. Пащенко 76
- Перед концертным сезоном 84
- Государственные музыкальные коллективы СССР в предстоящем сезоне 86
- О работе Союзов советских композиторов Украины 89
- В Оргкомитете Союза советских композиторов Украины 91
- Над чем работают украинские композиторы 92
- Над чем работают московские композиторы 93
- Всесоюзные музыкальные конкурсы 94
- 25-летний юбилей К. Г. Мостраса 95
- Выпускники консерватории 95
- Песни советских железнодорожников 96
- В Московском союзе советских композиторов 96
- Конференция музыковедов 96
- По Союзу 96
- Письмо в редакцию 97
- «Школа фортепианной транскрипции» Г. М. Когана 98
- Новые музыкальные издания 106
- Впечатления и встречи 108
- Музыкальная жизнь на Западе 110
- Нотное приложение. «Часовой» 115
- Нотное приложение. «Китайская-партизанская» 118