Слыхали ли вы «Краски» («Colorines») Ревуэлтаса? Зеленые, желтые, оранжевые, коричневые... — все краски мексиканской земли, огромной и разнообразной, они перегоняют друг друга, порхают, подобно бабочкам и листьям, гонимым ветром Валлье.
«Ханитцио» («Janitzio») и «Веселый головастик» («Еl renacuajo paseador») построены на народных мелодиях, полных очарования. Первое произведение изображает народный праздник, с его веселыми и в то же время грустными мотивами, нежными и мягкими, с наивностью праздничных платьев и танцев на площади; второе — передает народную сказку о головастике, которого проглотил гусь. Оба эти произведения чрезвычайно гармоничны и глубоко искренни.
Наибольшей высоты музыкальный талант Ревуэлтаса достигает в произведении, посвященном памяти испанского революционного поэта, расстрелянного фашистами в Гренаде — Федерико Гарсиа Лорка. Все три части этого замечательного сочинения полны величественной и скорбной красоты. Первая — «Танец» («Еl baile»), с его грустной мелодией — как бы предчувствие смерти; вторая — «Скорбь» («Еl duelo») — захватывающая, полная печали мелодия; третья — «Песня» («Еl son») — печальная, тоскливая. Но сквозь эту печаль виднеется новая заря человечества...
Музыка Ревуэлтаса пронизана мексиканским народным фольклором. И в этом ее бесспорная сила и огромное значение.
Перевод с испанского Л. Малаховой
«Испания к славе шагает»
Покинем зеленый маисовый край.
Долина Анахуак! Уходим! Прощай!
На братской земле, под кровавым дождем,
Зарю человечества миру зажжем!
Пускай даже смерть впереди —
Не сможет и смерть победить!
Испания к славе шагает!
Идем мы упорно с винтовкой в руках!
Грядущее — наше! Победа близка!
И знаменем алым, как солнца восход,
Победу и юность встречает народ.
Пускай даже смерть впереди —
Не сможет и смерть победить!
Испания к славе шагает!
Перев. С. Болотина
«Испания к славе шагает»
Слова Пля-и-Бельтрана
Музыка Сильвестре Ревуэлтас
Прим. 1
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 4
- Речь тов. Сталина на приеме в Кремле работников высшей школы 17 мая 1938 г. 7
- Пламенных патриотов родины, мужественных борцов за коммунизм — в депутаты Верховных Советов! 9
- М. Горький и музыка 15
- Советские лауреаты 20
- Музыкальный язык «Золотого петушка» 24
- Облик Чайковского 38
- Неизданные письма к В. В. Бесселю 44
- О первой постановке «Садко» в Большом театре 65
- Ашуг Саят-Нова 68
- Музыканты Советской Киргизии 76
- О работе Московской филармонии 88
- Концерт грузинской музыки 95
- За культурную музыкальную информацию 97
- Женский хор русской песни и пляски 99
- В Великом Устюге 100
- В Московском Союзе советских композиторов 101
- К выборам в Верховный Совет РСФСР 102
- «На поле Куликовом» 102
- Новые произведения харьковских композиторов 103
- Цикл концертов: Бетховен — Вагнер — Берлиоз 103
- Академическое издание произведений П. И. Чайковского 103
- Собрание сочинений А. Г. Рубинштейна 103
- К 750-летию «Слова о полку Игореве» 104
- Концерты в парках культуры и садах 104
- Ансамбль еврейской народной музыки 104
- Гастроли ансамбля белорусской песни и пляски 104
- Во Всесоюзном Комитете по делам искусств 104
- «Прочувствованная» халтура 105
- Брошюры И. Соллертинского 109
- Новые ноты 111
- Зарубежная музыкальная жизнь 113
- Сильвестре Ревуэлтас 118
- Нотное приложение. «Испания к славе шагает» 119