27 мая. С 8 часов утра — на радио. Слушал много народной музыки. Не утерпел и кое-что в процессе слушания записал. Вот две песенные мелодии. Вторая из них — старинная, исполняемая с современным текстом. В этой мелодии удивительно сочно звучит неожиданно появляющаяся пониженная VII ступень:

Кончил сегодня пьесу для фортепиано. Пьеса небольшая, скромная. Все-таки работаю. В четыре часа пришел еще один автор на консультацию.
— Что вы хотите показать?
— Я покажу сочинение о Хо Ши Мине.
Сел за рояль, стал играть и петь. Мне послышалось в этом произведении много симпатичного.
Вечером в Союзе композиторов состоялся концерт из фортепианных произведений вьетнамских композиторов. Исполняли студенты музыкального училища. Оба отделения прослушал с большим вниманием. Среди многих сочинений — вдруг полифоническая пьеса. Догадался, что это сделано не без помощи И. Белорусца, работавшего в Ханое несколько лет тому назад. Так и оказалось!
Завтра уезжаем на юг.
28–29 мая. К сожалению, до 17-й параллели, как планировалось поначалу, я не доберусь. Конечный пункт поездки — город Винь. Что делать, пусть так...
Группа наша изменилась. Шофер Бан, переводчик Нгуэн Тэ Ань, но Зуэ остался со мной. Проехали много городов, деревень. По обеим сторонам дороги — посадки: рис, кофе, чай, бананы. Множество руин, развалин. Воронки от бомб, заполненные водой. На всем протяжении пути девушки чинят дороги.
В Винь приехали поздно вечером. Вдруг потух свет. Тревога — где-то невдалеке американский самолет нарушил спокойствие. А потом — зарницы! Зуэ говорит, что это в Лаосе, в 150 километрах отсюда, идет тайфун. Зрелище незабываемое.
Винь — главный город провинции Нье-Ан, родина Советов, родина многих исторических героев, писателей, поэтов. Из рассказов друзей я узнал, что Винь — один из центров восстания 1930 года. Рабочие депо и железнодорожных мастерских вместе с крестьянами захватили часть города. Для подавления восстания французы бросили даже самолеты. Массовое движение под руководством партии продолжалось несколько месяцев.
Во время беседы прозвучала сирена — воздушная тревога. Мы вышли из гостиницы. Был слышен рокот самолетов. Через четверть часа отбой.
Едем на родину Хо Ши Мина, в деревню Ким-Лен, километрах в пятнадцати от Виня. Здесь недавно создан музей. Его хотели построить при жизни Хо Ши Мина, но президент сказал, что лучше построить школу. Несколько лет назад Хо Ши Мин посетил свою деревню и увидел любовно возделанный сад. Смеясь, он заметил, что если бы имел такой сад, то был бы феодалом. Я передал музею песню В. Фере о Хо Ши Мине и юбилейный ленинский значок.
Возвратились в Винь. Мне рассказали, что в районе города было сбито 122 американских самолета, а всего в провинции Нье-Ан их уничтожено 441. Только на электростанцию за один год было сделано 400 налетов. Коллектив электростанции, как и коллективы многих других предприятий города, — это боевой отряд героев.
Я посетил кооператив «Авангард», где делают шляпы и шлемы для армии и для детей. На стенде — вымпел за первое место по военно-спортивной подготовке. В кооперативе работают сто человек, из них одиннадцать — бойцы районного ополчения.
Сопровождающий меня командир этого ополчения попросил их продемонстрировать свое воинское умение. Одиннадцать человек — восемь девушек и трое юношей — быстро заняли посты у зенитных орудий, расположенных невдалеке от предприятия. Надо было видеть, как дружно и слаженно выполняли они приказы командира! Залп! Еще залп! Когда командир скомандовал «Налево!», одна из девушек повернулась направо, чем вызвала веселый смех окружившей их детворы. Неважно, что девушка ошиблась. Важно то, что такие вот девушки и юноши сильнее вооруженных новейшей военной техникой агрессоров. Они, эти юноши и девушки, несут боевую вахту по обороне своей Родины повсюду и всегда готовы насмерть сразиться с врагом!
Мне подарили сувенир, сделанный из обломка американского самолета, сказав при этом, что материал для сувениров поставляют американцы... Потом две девушки-медсестры долго и с большим настроением пели народные песни, читали стихи вьетнамских поэтов.
30–31 мая. Рано утром выехали в город Тхань-Хоа. Кругом убирают рис. Какие труженики! В дороге впервые в жизни пил кокосовое молоко, по цвету скорее похожее на воду. Везде видны разрушенные дома, разрушенные селения. Американские агрессоры бомбят и католические соборы, построенные французами. Жилой дом, сельская хижина, пагода, собор — все для них «промышленный объект»!
Поехали на пляж Шам-Шон. Вода горячая. Несмотря на жару, охлаждения от купания не получаешь. Очень жарко. Влажно настолько, что отсырели и спички, и сигареты.
К сожалению, планом не предусмотрено подробное ознакомление с Тхань-Хоа и его провинцией, хотя она одна из крупнейших в Северном Вьетнаме как по территории, так и по населению.
Проезжаем героический мост Хам-Ронг. Американцы бомбили его особенно ожесточенно. Свидетельство тому — 99 самолетов, сбитых патриотами в районе моста. Поблизости валяется много исковерканных железнодорожных вагонов.
Нам-Динь — центр провинции Нам-Ха. Остановились в гостинице — бывшем особняке бывшего владельца текстильного комбината (разумеется, француза). Комбинат по сей день является крупнейшим во всем Индокитае (на нем работает 13 000 человек). Я был на комбинате. Несмотря на огромные разрушения, люди трудятся не покладая рук. После последней бомбежки рабочие восстанавливают цеха, которые сразу же входят в строй.
1–2 июня. Девушки, работающие в гостинице, стараются сделать мне что-нибудь приятное. Узнав, что я композитор, они все время поют. И вдруг... «Ленинские горы» Милютина! Я спросил, откуда они знают эту песню. Выяснилось, что кто-то из жителей города был на фестивале в Москве, услышал «Ленинские горы» и привез их к себе на родину.
Разговорился с моими друзьями. Оказывается, Зуэ с пятнадцати лет партизанил, потом был в армии, дрался с французами. Шофер Бан — очень скромный человек, участник сражений при Дьеч-Бьен-Фу, один из тех, кто брал дот генерала де Кастри...
Среди новых знакомых — Тю Ван, заведующий отделом культуры, писатель, член Союза писателей.
Хожу по городу. От американских бомбардировок пострадало 60 процентов зданий. 14 апреля 1966 года в 6.30 утра агрессоры использовали туман и бомбили мирные дома. В память о злодеянии — Обелиск ненависти. Тогда же разбомбили католический собор. Убит настоятель. До сих пор у входа лежит неразорвавшаяся бомба.
На улице Ханг-Тхао — музей преступлений США. Я был в нем в Международный день защиты детей и видел фотографии убитых вьетнамских ребятишек.

Для американской авиации католический храм — тоже «промышленный объект»
В сопровождении Ким Ног Зиу — сотрудника отдела культуры провинции Нам-Ха, поэта, композитора (подарил свои стихи и изданные ноты) и художника (молниеносно набросал на меня дружеский шарж), посетил ряд предприятий. Одно из них, изготовляющее приспособления для окучивания риса и другие изделия, построено в начале войны с американцами и сейчас носит звание «Часть, рвущаяся к победе». Средний возраст рабочих — 24 года, образование — 6 классов.
В обеденный перерыв передо мной выступили участники художественной самодеятельности. Первой исполнялась песня о предприятии, сочиненная самими артистами. Аккомпанировал оркестр народных инструментов. В его составе — различные щипковые, бамбуковая флейта. Приятная неожиданность — песня на стихи директора предприятия Тэн Ван Зуэ.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 3
- Верность 4
- Лицом к песне 11
- С трибуны Девятой конференции ISME 15
- Идейные основы музыкального воспитания в Советском Союзе 16
- Заметки о четырнадцатой симфонии 24
- Обогащение традиций 34
- Перед ответственным экзаменом 42
- В концертных залах 47
- «Баллада о бессмертии» 60
- Открытое письмо коллегам 62
- Нам сообщают 63
- Письма П. И. Чайковского 66
- На пути к «Патетической» 84
- Чайковский в «Русских балетах» 86
- Вариантность в квартетах Бартока 89
- Обсуждаем сборники «Музыка и современность» 95
- «Авангард» шестидесятых годов 110
- Вьетнамский дневник 118
- Оперное творчество Парашкева Хаджиева 127
- Жорж Орик и его ранние балеты 132
- Наши гости 140
- На музыкальной орбите 143
- Наш вестник 151