Выпуск № 8 | 1938 (60)

Г. Хубов

Музыканты народного фронта

…И песня,
и стих — это бомба и знамя,
и голос певца
подымает класс,
и тот, кто сегодня
поет не с нами,
тот —
против нас!

В. Маяковский

Китайские антифашисты прислали бойцам Республиканской Испании красное знамя. На нем были вышиты слова замечательной песни о «Беспредельной Родине» — родине трудящихся всего мира.

Через тысячи километров прозвучал этот великий привет братских народов, борющихся за свою независимость, за демократию и свободу, за прекрасное будущее всего человечества.

…На знамени нашем горит лозунг:
Свобода и демократия!

... В Испании боец интернационального «Чапаевского батальона» — Вальтер Фукс сложил боевую антифашистскую песню. Вальтер Фукс пал смертью героя на теруэльском фронте. Песня героя стала одной из самых любимых и популярных среди бойцов испанского народа. Она поется на мелодию советского «Марша Красной Армии».

Как могучий призывный клич к борьбе с озверелым фашизмом звучит ее великолепный припев:

…Мы уничтожим фашистов банды.
Чапаев сам нас в бой ведет.
Мы завоюем в борьбе свободу.
Враг не пройдет.
Враг не пройдет!..

…Испанский поэт Луи да Тапиа (Luis da Tapia) написал — на народную кастильскую мелодию — текст новой песни: «Вставай!» («Еn pie!»).

Ганс Эйслер

Песня быстро завоевала широчайшую популярность в Республиканской Испании.

В этой песне с суровым пафосом звучат вдохновенные слова Пассионарии: «Лучше умереть стоя, чем жить на коленях!»

Это — всего лишь три примера из вышедшего недавно в Барселоне сборника «Песен Интернациональных бригад»1. В нем 87 мелодий революционных песен и свыше 100 стихотворных текстов к ним — на испанском, русском, французском, английском, немецком, итальянском, чешском, китайском и других языках. «Интернационал», завершающий это прекрасное собрание песен международной братской солидарности, напечатан на четырнадцати языках.

О суровой и гневной борьбе с фашизмом — заклятым врагом всего человечества — рассказывает эта небольшая, строго оформленная и любовно изданная книжка карманного формата, в красном коленкоровом переплете. О великом героизме народной борьбы за счастье человечества говорит здесь каждая страница, каждая нотная строка революционного напева, каждое — даже небольшое — примечание.

Народные революционные песни СССР, как и лучшие массовые песни советских композиторов, — пользуются огромной любовью и популярностью среди бойцов Республиканской армии Испании.

С большим внутренним волнением читаем мы в сборнике знакомые мелодии и слова: это — песни о Сталине и Ворошилове — советского композитора Ф. Сабо, «Песня о родине» — И. Дунаевского, народная партизанская песня «По долинам и по взгорьям», любимая песня Ильича — «Замучен тяжелой неволей», «Конармейская» — Дм. и Дан. Покрасс, старая революционная песня «Славное море — священный Байкал» и многие другие.

Мелодии некоторых песен в сборнике печатаются одновременно с несколькими различными текстами. Нередко — основой для них служат замечательные мелодии песен гражданской войны, песен Великой Октябрьской социалистической революции. Так, например,

______________

1«Canciones de las Brigadas Internacionales». — Editado por Ernst Busch. Barcelona, junio 1938. — Сборник издан пo поручению Интернациональных бригад Э. Бушем, — выдающимся певцом, исполнителем революционных песен.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет