Вейсберг Юлия Лазаревна
Российский композитор, музыковед, переводчик. Переводила прозу и поэзию с немецкого, французского, еврейского и румынского языков, в том числе осуществила переводы и обработки молдавских народных песен. Переводила на русский язык музыковедческие работы Р. Роллана. Публиковала музыкальную критику в «Русской молве», с 1925 г. — публицистику, воспоминания о музыкальной жизни Петербурга в «Жизни искусства» и других периодических изданиях. Была сотрудником журнала «Музыкальная новь» (1923–1924).
Родилась 6 января 1880 г. в семье адвоката, титулярного советника Лазаря Осиповича Вейсберга (1847—1895) — заседателя Оренбургской палаты Уголовного и Гражданского суда, и его жены Марии Самойловны.
В 1903 г. окончила Высшие женские курсы в Петербурге. С 1903 г. училась в Петербургской консерватории (класс композиции) у Н. А. Римского-Корсакова и А. К. Глазунова. В 1912 г. экстерном окончила Петербургскую консерваторию.
В 1907–1912 гг. жила в Германии (Лейпциг, Дрезден), занималась у М. Регера и Э. Хумпердинка. В 1915–1917 гг. принимала участие в редактировании и издании журнала «Музыкальный современник». В 1921–1923 гг. преподавала хоровое пение в музыкальной школе рабочей молодежи. В 1925—1928 годах возглавляла Ленинградскую ассоциацию современной музыки (ЛАСМ). Работала в дирекции (правлении и художественном совете) Кружка друзей камерной музыки (КДКМ, 1925–1928).
Во время блокады Ленинграда в депрессивном состоянии находилась на лечении в психиатрической больнице. Погибла вместе с сыном Всеволодом при артиллерийском обстреле города.