Рецензия на статью Ж. В. Савицкой «Исторические воззрения Зета Кальвизия во „Втором музыкальном упражнении“»
Рецензия на статью Ж. В. Савицкой «Исторические воззрения Зета Кальвизия во „Втором музыкальном упражнении“»
Актуальность темы представленной статьи несомненна. Музыкальную историографию (то есть совокупность трудов по истории музыки) обычно хронологически прослеживали и отсчитывали начиная только с известных книг Бонтемпи, Принтца, Бонне, изданных на рубеже XVII–XVIII веков 1. Полагали, что от них получила свое дальнейшее развитие музыкально-историческая наука в современном смысле. Некоторая правота в этом была, поскольку появившийся веком ранее краткий очерк Зета Кальвица (Сета Кальвизия), хотя и опережал зачинателей собственно истории музыки как науки, всё же не мог получить общеевропейского резонанса. Ведь очерк Кальвизия был запрятан в «сборнике» из двух «Exercitationes» (да еще и «далеко внутри» второго из них) в провинциальном издании для школяров Томасшуле. Более того, помимо весьма странной для нас сегодня страсти Кальвизия к выстраиванию в одну хронологическую линию деяний Геркулеса и Орфея вперемежку с данными о реальных исторических лицах, он к тому же зависим от привычки к обильным упоминаниям древних имен и событий, с их неструктурированной густотой вневременных перечислений, принятых ранее у теоретиков вроде Тинкториса. Но в этом и его характерность как автора труда, переходного по своей сути.
Герой данной статьи — едва ли не самый своеобразный немецкий музыкант в период перехода от эпохи Реформации и Ренессанса к раннему Барокко.
Кальвизий сегодня вполне правомерно упоминается прежде всего как хронологически первый автор труда, посвященного истории музыки. Именно у него лексически недвусмысленное обращение ad historiam musices встречается впервые.
Тем более странно долгое отсутствие в научной литературе переводов текста его «Exercitatio» на живые языки, а также последовательных и толковых пояснений к его причудливым историческим и псевдоисторическим повествованиям, терминам и методам, заметным в этом труде.
Статья о вызревании ростков историзма в тексте Кальвизия, о попытке (возможно, даже и неосознанной) создания им новой науки — задача неимоверно хлопотная. Даже первичная переводческая работа усложняется множеством «капризных» свойств оригинала. На это указывает автор статьи, он же и переводчик, когда отмечает, что в латинском тексте Кальвизия наличествуют «многоуровневое вложение грамматических конструкций, свободный порядок слов, сбивающая с толку пунктуация и орфография, сложность и большой объем отдельных абзацев» (с. 63, сн. 6). Более того, автор статьи считает, что отмеченная им вольность переводимых предложений уводит от «дидактической ясности и утяжеляет текст», то есть всё в целом, по мнению автора, — скорее трактат, а не учебное пособие для лейпцигских школяров, каковым его, замечу, тем не менее нередко считают с легкой руки Уоррена Д. Аллена 2.
Но как бы ни определяли жанр кальвизиевского труда, автор рецензируемого текста находится на верном пути.
В представленной статье заметно, насколько одни свойства кальвизиевского очерка так и остались среди причуд его эпохи и насколько некоторые из других его особенностей действительно начинают прокладывать путь новой европейской науке, неведомой ранее.
Автор статьи верно подмечает в процессе комментирования кальвизиевского текста проблему взаимопроникновения вопросов истории и теории. Подметил он и параллельное развитие вопросов хронологии и рассуждений о музыкальных инструментах, их природе и происхождении.
Здесь же выявлены чисто легендарные представления, доброжелательно подхваченные лейпцигским историком, но вдобавок накрепко сопряженные с его же рациональными и математически установленными точками всемирной хронологии.
Автор статьи приходит к точному и верному выводу о природе и контексте труда Кальвизия: «Музыкальная теория конца XVI века включала в себя области знания, которые ныне относят к философии, стиховедению, библеистике, источниковедению. Кальвизий проявил себя как эрудированный исследователь, которого можно назвать классическим гуманистом, а не просто музыкальным теоретиком или педагогом. У него не было цели досконально описывать все стадии развития музыки, тем более в отрыве от теоретических положений, поэтому некоторые временны`е промежутки остались неохваченными» (с. 72).
Ради наглядности автор разделяет сердцевину своих аналитических положений на три части, напрямую соответствующие сути рассуждений своего героя. Поскольку в статье верно отмечено «взаимопроникновение исторической и теоретической информации» в тексте Кальвизия, пришлось оформить обособление таких аспектов по тематическим разделам: (1) «Начала музыкальной истории», (2) «Первые инструменты и инструменталисты», (3) «История теории музыки».
Вместе с тем статья выглядит в ряде позиций несколько противоречиво. С одной стороны, публикатор успешно справляется с обилием экзотических и древнейших данных, столь характерных для текстов той эпохи. С другой — обилие и пестрота таких данных давит на автора статьи, и он невольно «соскальзывает» на некоторые стилистические небрежности при переводе и на прочие неточности и упущения.
Начну с двух из них, наиболее заметных, хотя и легко поддающихся исправлению.
Первое упущение: в списке источников нет полных выходных данных (на языке оригинала) того издания, с которого выполнялся перевод кальвизиевского текста. Там под номером 3 название труда Кальвизия, ради которого и готовится публикация, почему-то дано с существенными сокращениями. Сначала воспроизведу для ясности оригинал титульного листа лейпцигского издания 1600 года полностью, ведь этот текст отличается от того, что приводится где-либо в статье: «Exercitationes Musicae Duae. Qvarvm prior est, de modis mvsicis, qvos vulgò Tonos vocant, rectè cognoscendis, et dijudicandis. Posterior, de initio et progressv mvsices, alijsque rebus eo spectantibus. Institutae à Setho Calvisio, Ludi Senatorij Lipsiensis ad Divum Thomam Cantore. Lipsiae, Impensis Iacobi Apelij. Anno 1600». («Два очерка о музыке, первый из них — о музыкальных ладах, называемых обычно тонами, и о том, как их правильно толковать и оценивать, а следующий — о возникновении и развитии музыки и о прочих вещах, относящихся к ней <…>». Но на той странице кальвизиевского издания, где начинается текст второго труда («О возникновении и развитии музыки…»), которому статья и посвящена, его заголовок несколько изменен: «EXERCITATIO ALTERA De INITIO ET PROGRESSV MVsices, et aliis qvibusdam ad eam rem spectantibus; PRAEMISSA PRAELEctioni Musicae, in ludo Senatorio Lipsiensi ad Divum Thomam».
Всё это можно было оговорить хотя бы в сноске. В списке источников некоторые сокращения в их описаниях (особенно многословия барочных титульных листов) вполне допустимы, но не в названии того источника, которому научная статья посвящена.
Второе «формальное» упущение: у Кальвизия нет труда, приведенного в названии статьи; точнее, среди заголовков трудов Кальвизия нет такого, который можно было бы перевести как «Второе музыкальное упражнение» (см. приведенные мной выше оригиналы выходных данных). Это, скорее всего, просто сокращенный и слегка измененный рабочий заголовок, введенный автором статьи для удобства дальнейшего изложения, однако в статье почему-то нет договоренности об этом с читателем.
Но главная трудность в ином. Слово «упражнение» в русском языке совершенно не коррелирует с феноменом научного текста, пусть и «старинного». Вместе с тем в латыни, в том числе и в классической, в поле значений лексемы «exercitatio» входит также «попытка», «опыт» (например, у Цицерона) или «очерк». Немецкий аналог — Versuch 3, французский — essai. Джек Уестреп упоминает труд Кальвизия как «historical essay» 4. Да и сам автор рецензируемой статьи в своих рассуждениях несколько раз назвал его «очерком», например: «По этой причине очерк Кальвизия представляет особый интерес» (с. 63), или: «Исторический очерк перемежается с экскурсами в теорию музыки» (с. 69). Название кальвизиевского труда начинается не со слов «Второе музыкальное упражнение», а иначе: «Два очерка о музыке…». А перед началом второго из них дано варьированное название: «Другой [второй] очерк, о возникновении и развитии музыки…».
В тексте статьи ее автор хотя и комментирует те или иные обширные цитаты из «Exercitatio altera», но отваживается на это нередко весьма эскизно, едва намечая свои аналитические намерения, — возможно, из-за опасений многословно углубиться в противоречивые рассуждения и рискованные гипотезы либо из-за стремления высказать только главное, ключевое при ограниченном объеме журнальной публикации.
В статье читаем: «Он называет земную музыку проавлией [прелюдией. — Рецензент] к совершеннейшей музыке жизни небесной, но не видит перспективы ее дальнейшего развития. В самом деле, при наличии Жоскена и Лассо о каком еще „совершенстве“ можно было мечтать...» (с. 72).
Коснувшись одного из интереснейших узлов в кальвизиевской концепции, автор статьи отделался усмешкой вместо попыток проникновения в духовные и эстетические первопричины такой позиции своего героя.
Автор статьи находит удачное выражение, когда сообщает, что его герой «внезапно переключается в режим рецензента». Историку (= «летописцу») и впрямь не пристало огульно «охаивать» целые музыкальные эпохи, вместо их объективного синхронистического описания. Критические «приговоры» Кальвизия в адрес ритмической семиологии григорианской монодии и в адрес экспериментальной ритмики многоголосных композиций, известных нам сегодня в качестве памятников ars nova и ars subtilior, вместе с тем резонируют, например, с похожим упорным отрицанием ценности всей музыки, сочиненной до 1430 года, как это акцентируется в трактатах Тинкториса и иных ренессансных авторов при упоминании далеких предшественников. Но лишь у Кальвизия подобные «вкусовые» капризы не приводят к полному разрыву повествования. Ведь именно у него происходит объединение и «примирение» двух тематических сфер, ранее разведенных по разным научным трудам и интересам. Его коллеги обычно описывали музыкальные реалии либо только древние (библейские данные и так далее), либо современные им (творчество франко-фламандских полифонистов), но лишь ему пришла идея выстроить всё в едином историко-хронологическом русле, пусть и не в созревшей методике историзма, как мы бы от него ожидали и требовали.
Советую уточнить, все ли цитаты из Кальвизия служат подтверждением приведенных тут же при них выводов автора статьи. Например, анализируя последний фрагмент раздела об истории инструментов в кальвизиевском тексте, автор статьи перечисляет изложенные в трактате мифологические сюжеты (об изобретении Гермесом и Аполлоном лиры и кифары, а также о состязании Аполлона с Марсием) — и сообщает о том, что «Кальвизий „развенчивает мифы“, называя их недостоверными» (с. 68) и противопоставляя мифам свою версию событий. Эту версию автор статьи цитирует в своем переводе (с сокращениями): «Троя была завоевана <…> в 2769 году от сотворения мира, через 10 лет после победы Иеффая над аммонитянами, за 123 года до того, как Давид сменил Саула в царствовании <...> В год же 28-й до взятия Трои царь Латин <…> заложил основание своего царства. В тот же год Геркулес, неспособный выносить страдания, бросился в огонь и умер, а жил до этого 52 года <…>. Следовательно, Геркулес родился за 70 лет до взятия Трои» (с. 68).
При этом неясно, каким образом эти вычисления становятся «версией» упомянутых выше мифологических сюжетов, связанных с музыкальными инструментами. Но самое неожиданное идет сразу после приведенной здесь большой цитаты из Кальвизия, ведь автор статьи вдруг резюмирует: «Хронологический аппарат служит для автора доказательной базой, которая раскрывает его принципиальную позицию: еврейский народ имел богатую музыкальную историю задолго до греков» (с. 68).
Данный взгляд Кальвизия сам по себе возражений не вызывает, но какое отношение к его доказательству имеют Аполлон, Марсий, самоубийство Геркулеса и взятие Трои? Автор статьи мог бы это пояснить.
Преобладающее большинство музыковедческих работ о Кальвизии посвящено теоретическим и прочим сходным аспектам его трудов, но не его роли в возникновении и становлении музыкально-исторической науки. Примерно тот же крен в оценке его трактатов явно заметен и во вступительном разделе рецензируемой статьи. Даже в самом ее названии собственно историографический приоритет и «первенство» Кальвизия не подчеркнуты, даже завуалированы. Ведь некоторые «исторические воззрения» как таковые можно извлечь из текстов многих трактатов XV, XVI и XVII веков. Но мы не найдем в них осознанного историографического целеполагания, как у главного героя данной статьи. А в этом его уникальность.
В итоге настоятельно рекомендую автору статьи еще отчетливее заявить о Сетусе Кальвизии как о зачинателе идеи истории музыки и о его трактате как о первом европейском музыкально-историческом труде, пусть и написанном в весьма необычной для сегодняшнего читателя форме. А это ясно проступает в переводе автора статьи. Публикация в целом в высшей степени необходима.
Комментировать