Чтобы прочитать статью сейчас, вы можете купить журнал.
Данная публикация представляет собой перевод текста, являющегося одновременно авторской аннотацией к одноименной оркестровой пьесе «Минусболеро» (2015) современного немецкого композитора Йоханнеса Крайдлера и частью ее партитуры. Чтец (во многих состоявшихся исполнениях его функцию брал на себя сам автор пьесы) озвучивает данный текст под аккомпанемент «Болеро» Равеля. Тем самым концептуальные пояснения к «Минусболеро» занимают структурное положение отсутствующей в звучании — но присутствующей в памяти слушателей — мелодии знаменитого сочинения; по мере нарастания громкости в оркестровых партиях голос чтеца «утопает» в звуках музыки. С помощью явных и не объявленных отсылок к мысли современных философов (от Жан-Поля Сартра до Славоя Жижека) Крайдлер позиционирует свою находку как новаторский, изобретенный в процессе долгих размышлений и «работы слуха» способ сочинительства — вычеркивание музыки другого композитора (вместо привычного письма, записи собственных музыкальных идей). На премьере 7 февраля 2015 года пьесу исполнял Симфонический оркестр Штутгартского радио, которому предстояли скорая ликвидация и объединение с Оркестром Юго-Западного радио Германии. Таким образом, концепция «Минусболеро» обогатилась новым смыслом — пьеса была воспринята как протест автора против сокращения расходов на культуру в современном западном обществе.
Крайдлер Й. «Минусболеро» / публ. Д. А. Ренанского, пер. с нем. А. И. Казаковой // Музыкальная академия. 2025. № 2. С. 150–155. DOI: 10.34690/466.